Разработка под Apple iOS

индекс
167,97

Коллективный перевод книги «Become An Xcoder»

Название книги: «Become An Xcoder»
Авторы: Bert Altenburg, Alex Clarke и Philippe Mougin
Лицензия: Creative Commons Attribution 3.0 License.

Эта книга рекомендуется для прочтения для начинающих разработчиков под Mac OS X и iPhone. В ней описываются основы разработки в Xcode используя Objective-C.

Я предпочитаю читать литературу для меня на родном русском языке и как следствие появилось желание перевести эту книгу на русский язык. Одному это сделать в короткий (адекватный) срок у меня не получится, а коллективно это можно сделать за несколько дней, при этом затраты каждого будут минимальны.

imageМожно начать переводить, перейдя на страницу книги (временно закрыта для посторонних глаз). Перевод производится при помощи проекта Человеческих переводов — translated.by.

…Благодаря этому сайту вы можете участвовать в переводе текстов совместно с большим количеством людей в разной степени знающих языки, что весьма положительно скажется как на ширине кругозора в целом, так и на отдельных тематиках и направлениях в частности. Это весьма положительно для специалистов, чья работа часто бывает связана с переводами. Вход можно осуществить, зарегистрировавшись, или используя OpenID, что является весьма большим плюсом проекта…
~Catalogr

После окончания перевода будет создан pdf файл для удобного использования результатов.
В случае удачного завершения данного маленького проекта планируется продолжение по переводу других документов на русский язык.

Дополнительная информация:
+23
4 октября 2008, 19:54
22

комментарии (51)

–1
Xaker #
Поучаствую… Тока чуть попозжа…
–5
RedOctober #
ага, вот лично вас и будем ждать…

0
MScoder #
приму участие
+2
GlucMAN #
ура! лёд тронулся! русским книгам по Objective-C теперь точно быть!
+3
TMC #
Полистал английский ПДФ — что-то книжко совсем для начинающих… Всмысле тех, кто программировать не умеет совсем. С другой стороны, кучи нужного там и нет.
А переводить лучше тогда уж эппловские мануалы. Там неплохо написано.
+1
MScoder #
с чего то надо начинать имхо…
+1
BekoBou #
Если это будет первая книга на русском языке по программированию на Mac OS X, и в частности на Objective-C, то будет совсем не плохо, что она будет для совсем начинающих программистов.

Многие именно начинающие программисты не знаю английский язык, а опытные программисты спокойно читаю на английском (в большинстве случаев). Именно по этому и была выбрана эта книга.

Дальнейшие переводы возможно и «пойдут» на официальные документации от Apple.
0
int80h #
Сколько было проектов по переводу MSDN на русский… все умерли. Есть ли в этом смысл?

Для мака нужно слишком много переводить, очень много, это займет года. И опять же, кто читает на английском — для них нет проблем, а кто нет — для них никогда не хватит переведенной информации.
0
foff4ik #
Но еще групповой перевод дает возможность новичкам в языках немного больше в них разобраться (является довольно большой базой паралельных переводов почти без потери смысла)
+1
kalyaka #
Начинание хорошее. Но мне лично нравится следующая последовательность книжек:
1) Programming in Objective-C (SAMS, 2003) — написана простым языком, без изворотов, хорошее введение в кроссплатформенный obj-c, с упором на специфику самого языка и базовый фреймворк — Foundation, но немного устаревшее (без leopard-специфики)
2) Cocoa Programming for MacOS X (Addison Wesley, 2008) — углубление в Cocoa- и leopard- специфику, недавно к ней приступил. Язык посложнее, но навострившись на первом пункте, можно и эту осилить:)
+2
BekoBou #
У меня нет авторских прав на эти книги, и я не могу их переводить и всячески распространять. А у Вас? Вопрос решён. Этак книга выбрана так же из-за её лицензии.
–2
kalyaka #
Не вижу пока смысла в переводе того, что дают бесплатно. Зачем, если огромнейшая часть информации по MacOS все равно останется непереведенной и без знания языка дальше этой переведенной книги не уедешь. Но все равно удачи
0
int80h #
Первую книгу нет смысла переводить, вот-вот должно выйти новое издание об Obj-C 2.0
А про вторую книгу вы так зря, Hillegas пишет самым доступным языком, каким только можно, только тоже сомнительна польза от ее перевода, уж больно она поверхностная.
+1
kalyaka #
Перечисляя эти книжки, я не предлагал их к переводу. Просто, как мне кажется, начинающим разработчикам стоит вначале занятся языком, тогда кроме Becoming… будет доступно несравненно больше ресурсов по теме
+2
xabk #
Как однажды верно подметил один умный человек — краудсорс-переводам не хватает редактуры. Замечено это было по поводу относительно небольшой статьи. Тут это будет еще более заметно. Если вы хотите получить действительно хороший результат — поищите редактора (а может быть вы и сами в состоянии?). Иначе перевод сгодится как источник информации, но не как книга.

PS Стандартный техпроцесс появился не на пустом месте:) Да, нехудожественные тексты можно перевести толпой (зачастую они и так переводятся не одним человеком, даже если речь не о краудсорсе), но уж без одного (или нескольких, но работающих вместе над всем текстом) редактора — не обойтись.

В общем, удачи и терпения:) И не рассчитывайте на несколько дней — за несколько дней у вас будет разномастный такой черновик. С которым потом еще поработать и будет хорошо.
0
xabk #
Эх, будет время — присоединюсь:) Заодно книгу прочитаю:)
0
BekoBou #
В данный момент я вычитываю и частично редактирую.
0
MScoder #
Ребят, внимание вопрос.
А кто будет собирать это дело в один документ и выкладывать?
0
BekoBou #
Я буду собирать. Я это затеял, я и буду дальше вычитывать и подготавливать (это к вопросу xabk ).
0
foff4ik #
Хе-хе попробую присоединиться, если буду больше мешать чем помогать в ПМ плз меня стукните.
0
DaemonI #
Мне интересно, а может потом кто-то это нечто издать в бумажном варианте, уж очень хотелось бы при возможности иметь книгу бумажную, а не электронную :)

Присоединюсь к переводу, кому-то это точно будет полезно.
0
BekoBou #
В книге получиться примерно 70 страниц А4 и её можно будет спокойно распечатать и «сбрушировать» по желанию каждого. Как книга именно этот перевод издаваться точно не будет (для книги мало информации и с авторами не было пока договорённости).
0
ciiccii #
почти старницу уже перевёл. присоединяйтесь!
0
vittore #
приму участие… вопрос только когда откроется?
+2
BekoBou #
Уже переведено всё. :) Немного опоздали…
0
Adam_B #
Видимо от жуткой радости не могу найти перевод… Вчера только распечатывал английскую версию, а только сегодня случайно наткнулся на эту новость в своем NNW'e… Будьте добры прямую ссылку на скачивание.
Огромное спасибо всем переводчикам!!!
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
MScoder #
Есть новости?
0
ruguevara #
А для чего закрытили перевод от посторонних глаз. Хотя бы дайте доступ всем, кто принимал участие в переводе. А то они нервничают, пишут письма в администрацию translated.by: «Как так, помогали переводить, и где это всё это теперь?»
0
BekoBou #
Извите за предоставленные неудобства. Планировалось информировать через эту запись информировать о ходе перевода, но вот пошли косяки.

Это первый такой перевод и в первые встречаемся с такой версией грабель. На будущее буду учитывать.
+1
MScoder #
Я надеюсь, что первый опыт не будет комом и мы продолжим совместные переводы, например, официальной яблочной документации. Тема интересная, тема перспективная, имхо.
0
masta #
а где собственно сам перевод???
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
yeleleo #
вы что-нибудь получали? Если да, не могли бы разширить?
0
yeleleo #
*разшарить, соори
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
Adam_B #
ну как там? терпёжка кончается… :)

0
yeleleo #
да-да. Интересно, перевели что-то или нет? а то с техническим инглишом проблематично начинать…
0
hellraiser09 #
технического инглиша для того чтобы начинать как раз хватает с головой
0
paco #
Топикстартер, куда же Вы пропали? Хотябы намекните когда можно будет увидеть перевод?
0
sylvio #
топикстартер, очнитесь!
общественность волнуется — выложите в пдф, что уже есть
0
vovanbo #
Подскажите какое состояние на сегодня. Уже больше трех месяцев прошло… Ждем-с :)
0
yeleleo #
Аууу!!! Можно почитать-то?) Или проект закрыли?
0
ruzzz #
Очень интересно как у вас дела? )
0
KorP #
автор, ну вы на хабре всё-таки бываете ежедневно6 расскажите пожалуйста — в каком состоянии проект?
0
Amka #
Видимо все умерло? На сайте переводов такой книги нет :(
0
xen #
Как-то все слишком подозрительно выглядит, может задача была не сделать публичный перевод, а была задача получить перевод себе на руки?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
sokol_pet #
Ребят, скачать перевод можно по ссылкам:

BecomeAnXcoder.Russian.pdf (1.69 Mb)
Скачать с Народ.Диск

BecomeAnXcoder.Russian.pages.zip (1.08 Mb)
Скачать с Народ.Диск

Успехов в разработке!
0
BekoBou #
Смысл в этом комментарии? Особенно когда есть запись о завершении перевода.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.