Учимся ставить правильную подпись в деловых письмах

GTD
Недавно перебирал старую почту, и мне в голову пришла такая мысль: подпись, которую мы ставим в конце делового письма, показывает уровень нашей квалификации и умения налаживать деловой контакт. А также уровень нашего понимания интернет-маркетинга (коммуникации по электронке — тоже часть маркетинга).

Например, по работе я нередко получаю письма от дамы, которая, если судить по ее подписи, не только не разбирается в интернет-маркетинге, но и вряд ли догадывается о его существовании. Эта подпись всегда выглядит следующим образом:

С уважением,
Ivanova mailto:ivanova@somemail.ru


Меня такая манера очень раздражает, и только вежливость не позволяет напомнить г-же Ивановой о том, что стоит указывать, как минимум, телефон и факс. Потому что иногда я вынужден ей перезванивать, для чего приходится залезать в бесконечный список деловых контактов в Outlook`е.
Уровень понимания интернет-маркетинга в этом случае не больше 1 по 5-бальной шкале. Почему не 0? Ну, электронной почтой она все же пользуется. Большая часть подписей превосходят этот пример, но все равно не дотягивает до уровня 5 баллов.
Приведу несколько примеров с наиболее распространенными огрехами.

1. Мелкий шрифт, незаметный текст.
Кто-то стыдится своей должности, а кто-то считает это красивым – но многие подписываются очень мелким шрифтом, заметно меньшим, чем шрифт самого письма. 10 pt, 9 pt, 8 pt… Словно не подпись ставят, а блоху подковывают. Некоторым и этого мало. Они окрашивают текст подписи в блеклые цвета, например, в светло-серый.
Когда в ящик поступают десятки писем в день, очень легко упустить из виду подпись-невидимку. Потом приходится тратить время, писать человеку: “пришлите номер телефона”. А телефон, вот он, надежно припрятан.

image

2. Неполные данные
Вот где безграничный простор для творчества! Можно “забыть” полное имя, должность, телефон, факс, адрес сайта и прочие “мелочи”.
Например, человек рассчитывает начать деловые переговоры с построения неформальных отношений и поэтому подписывается просто: Сергей. Но он не учел тот факт, что в его организации работает несколько Сергеев. Еще чаще не указывают должность. С кем имею честь общаться, и честь ли это вообще?
Любая пропущенная деталь – повод для лишних обращений за дополнительной информацией.

3. English
Подписи на английском языке часто практикуют сотрудники международных компаний, а также представители российских версий иностранных СМИ. Т.к. я поддерживаю контакты со многими журналистами, у меня скопилась хорошая коллекция таких подписей.
При всем уважении к корпоративным правилам, по моему мнению, в России подпись на иностранном языке – такой же нонсенс, как и нерусифицированный сайт:
— во-первых, мы живем в России и должны уважать ее язык независимо от того, в какой компании работаем;
— во-вторых, не всем понятны англоязычные версии должностей (например, кто с первого раза угадает, что такое “consume editor”?).
Если вы ведете переписку с иностранными партнерами, сделайте две-три-десять версий одной подписи и указывайте наиболее релевантную. Только не вставляйте в письмо все сразу (бывает и такое). Ниже пример самой длинной подписи в моей практике.

image

Представьте, как сложно найти сам текст рядом с такой монструозной подписью, особенно если нужно перечитать всю цепочку переписки.
Ключ к успеху в маркетинге – релевантность, адекватность своей аудитории. В реальной жизни вы не здороваетесь со мной по-английски, для чего же поступать иначе в Интернете?

Авторы писем считают подпись данью вежливости. Написать “С уважением…” – все равно, что спросить: “Как дела?”. На самом деле, подпись – та мелочь, с которой начинается настоящий интернет-маркетинг. По моему мнению, в подписи должны присутствовать:

— имя и фамилия;
— название должности;
— номер телефона, желательно с расширением, чтобы не звонить через секретаря;
— номер факса;
— номер мобильного (в некоторых случаях);
— адрес личной (и только личной, никаких info@) электропочты;
— адрес сайта;
— номер ICQ (если пользуетесь);
— адрес офиса.
И все это на русском языке.

Многие предваряют номер телефона кодом страны +7, т.к. этот вариант выглядит… солиднее. Но, по-моему, это претенциозная бессмыслица, если переписка не покидает пределов родины.
+5
27 июня 2009, 21:08
47
mezamor 9,9

комментарии (144)

+57
vooft #
На мой взгляд, подпись не должна сильно выделяться. И ее осветление — это хорошая вещь, т.к. подпись нужна не всегда, а если она выглядит также, как и основная часть письма — взгляд зачастую цепляется за нее, а не за содержательную часть.
+3
0lympian #
Согласен, мне тоже критика серой/уменьшенной подписи непонятна. Все-таки это не основная информация и она должна как-то отделяться визуально. Не обязательно приглушать, можно наоборот, выделить (фоном, цветом, курсивом, размером шрифта, и т.п.)
0
naum #
Здесь на помощь приходит разделитель основного текста и подписи + адекватный подход к отображению подписи. Не стоит перебарщивать с ее размерами (особенно шириной), стараться выровнять элементы подписи в соответствие с логикой и т.д.
+6
vooft #
Ну, меня более чем устраивает, как это делает gmail: подписью считается то, что отделено двумя дефисами, и она делается светло-серой. Plain text + минимум выделения. «Нраица» ^_^
+3
naum #
Абсолютно верно, '--' это стандарт де-факто, ну и однозначно plain text.
0
Veshij #
точнее "-- "
0
naum #
Уточните, пожалуйста, почему? Проверил на TheBat (это не показатель, но один из клиентов, которые использует сей стандарт), там без последующего пробела.
0
Veshij #
вики:
The formatting of the sig block is prescribed somewhat more firmly: it should be displayed as plain text in a fixed-width font (no HTML, images, or other rich text), and must be delimited from the body of the message by a single line consisting of exactly two hyphens, followed by a space, followed by the end of line (i.e., "-- \r\n").

не совсем пруфлинк, но все же:
tools.ietf.org/html/rfc3676#section-4.3

Не все клиенты при ответах правильно отрезают подпись, если она отделена просто через "--".
0
Veshij #
забавно, проверил на трех почтосервисах:
яндекс.почта — подписывается по rfc
gmail — просто "--"
mail.ru — никак не отделяет подпись от тела письма :)
0
naum #
Благодарю, все уложилось. Далеко не все клиенты следуют данному стандарту, извините за временное помешательство.
–5
mezamor #
Я писал про светло-серый цвет и мелкий шрифт, а не просто осветление.
+3
stasikos #
Это и есть осветление


Капитан очевидность
+1
b01d #
Про название должностей на английском языке: переписывался тут на днях с человеком у которого в подписи значиться:
Head of New Services & Technologies Group

Оказывается «начальник отдела»…
+1
DoctorChaos #
> значиться

значится

— С уважением,
Капитан Орфография
–14
beliyadm #
< значится
Капитан, учите орфографию (вопрос «что делает»)
+1
Ronin #
По-моему Капитан так и написал :)
+8
beliyadm #
а это я тупой под вечер, попутал ответ с цитатой :) Приношу свои извинения ))))
+6
naum #
Деловая корреспонденция, общение с пользователями (support & etc), на мой взгляд, всегда должны быть plain text. Считаю, что это проявление уважения и заботы. Никто не мешает грамотно оформить письмо в plain text, руководствуясь некоторыми простыми принципами (формирование разделов, корректные отступы в 2 пробела и в целом адекватная визуальная составляющая).

Считаю разумным разделять текст письма и подпись каким-либо (разумным) сепаратором, допустим '--'.

В случае, если исходящая почта идет от специалиста отдела, разумно также указать родительский адрес. Это может потребоваться в случае проблем.
+1
naum #

С уважением,
Анчина Татьяна, mailto:tanya@vsmap.ru
Отдел маркетинга, mailto:sales@vsmap.ru
ООО «ВекторСофт»,

Тюменская область, г. Сургут,
30 лет Победы 19, оф. 202а,
Тел: +7 (3462) 69-76-15,
+7 (3462) 22-15-25.
0
naum #
Это вымышленный пример письма из «нутра» отдела, конечно же. К сожалению, забыл выровнять пробелами, приношу свои извинения.
+7
Supercharged #
Зачем нужно mailto?
+1
naum #
Совместимость с рядом клиентов. Смотрите, когда письмо идет в plain text, то ссылок там не подразумевается вообще. До сих пор существуют клиенты, которые выделяют почтовые адреса в формате ссылок, только в том случае, если они претворяются протоколом.
0
lovermann #
Очень сомнительное утверждение. Мне было бы интересно узнать пару эпизодов из вашей практики. Мало того, что я вообще никогда не видел mailto: в плейн-тексте, так еще это зацепило и мой взгляд.
0
naum #
Некоторое время назад встречал RFC именно по составлению электронного письма. Достаточно грамотно и подробно (1994 год, если мне память не изменяет) были описаны все составляющие (понятное дело plain text), среди которых был пункт с mailto:

Не могу предоставить пруфлинк, самому было интересно найти, не смог повторить.

+ Еще момент
–1
Vacuum #
Притворился «блондинкой». В гмейде лобавил к адресату mailto:

Получил «Не распознаны некоторые адреса в поле „Кому“. Убедитесь, что все адреса введены в правильном формате.»

Кака какая-то, а не совместимость.
+1
Vacuum #
*да, я криворукий
+2
DrWeb #
mailto: надо писать не в поле «кому»…

Пуск -> выполнить -> mailto:primerno@vot.tak?subj=test
ok

Шаманство? Ничего подобного… Это стандарты…
+1
DrWeb #
ой, чуть чуть не так… Правильнее будет написать вот такое

mailto:primerno@vot.tak?subject=test
0
DrWeb #
та что же это такое :)))
давно я не я не писал такие вещи… (прошу прощения)

mailto:primerno@vot.tak&subject=test

(вместо "?" надо "&")
0
mdk #
Гм, у меня сработал как раз этот вариант )
+1
Vacuum #
Ну, как бы, не надо, а можно :)
Я этим стандартом в жизни не пользовался.
Когда был зебат — открывалось в нём по клику на адрес, сейчас гмейл — не отрывается :) Да и не нужно.
0
alexxxst #
Хоть один пример такого клиента приведите?
0
DrWeb #
чуть выше привел пример как это работает… Хавает любой установленный почтовый клиент, который поддерживает MAPI
0
alexxxst #
Не… не то. У меня потовый клиент подсвечивает мыла в тексте без всяких mailto, вы скажите, какой клиент НЕ УМЕЕТ этого?
–1
DrWeb #
с помощью такой вещи можно автоматически формировать и тему письма (на пример если вы хотите автоматизировать свою работу с клиентами, которые пользуются какой-то из Ваших услуг ну там фильтровать по теме или еще что-то)
0
alexxxst #
Ага, представил себе уродство:
mailto:pupkin@kontora.ru?subject=%D1%F3%EF%E5%F0-%EF%F3%EF%E5%F0%20%F2%E5%EC%E0%20%E4%EB%FF%20%EF%E8%F1%FC%EC%E0
0
naum #
Чего только в нашей жизни не встречается. Видел, как у некоторых пользователей стояли крайне редкие (не знаю откуда взявшиеся) почтовые клиенты (в том числе open source), написанные на куче разных технологий (начиная от своих фреймворков по работе с pop3/smtp/imap, заканчивая Indy (Delphi)).

Некоторые из них понимаю только plain text (как TheBat ранних версий) и не используют каких-либо правил для вычленения mail-ссылок в тексте письма (regexp, допустим), кроме mailto: протокола. Все-таки это стандарт и глупо закрывать на него глаза. Остальное это обвески.

Понятное дело, что большинство (крупных) offline почтовых клиентов отлично справляются с задачей.

Постараюсь найти какой-нибудь «редкий» экземпляр и кинуть пруфлинк в ПМ, но не обещаю.
+1
ibnteo #
Когда Вы такие клиенты видели?

mailto: мешает выделить адрес и вставить в поле To:, так что считаю что в plain/text его указывать не нужно, несмотря на единичные кривые почтовые клиенты. Думаю пользователи этих клиентов должны привыкнуть работать через буфер обмена, ведь не все же указывают протокол.
0
stasikos #
Скажите, во всей статье и комментариях намеренно указываются телефоны, адреса настоящие? )
0
naum #
По секрету скажу, copy-paste, хотел отредактировать, да какая-то муха заставила нажать Ctrl+Enter, за вместо переноса строки. В итоге уплыло на хабру :) Не вижу ничего курьезного, надеюсь на понимание.
+3
kns #
Эм. Есть же, вроде бы, стандартный сепаратор
--
(Дефис Дефис Пробел Перенос)

Покрайней мере The Bat!, Thunderbird и Gmail понимают его правильно.
0
naum #
Абсолютно верное утверждение. Он (сепаратор) действительно стал де-факто стандартом. Просто до сих пор встречаются люди, который считают его глупым и придумывают свои, допустим '-=-=-=-' и всякие сердечки. Боюсь вступать в религиозные войны, хотя сам готов кровью расписаться за '--' как требование :)
0
volante #
все хорошо в меру. Я например встречал и светло-серые подписи, которые и правда можно покртитиковать — вообще не видно в письме, и достаточно умеренные, темно-серые.
–2
rrromka #
Пипин Короткий :) Это из карточных Колонизаторов :)
0
Helg #
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BF%D0%B8%D0%BD_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9
+1
sunnybear #
по поводу английского не соглашусь. Если у меня в день 80% корреспонденции на английском проходит, я должен из-за 20% подпись менять? А если в день проходит более 100 писем? А если более 1000?
0
naum #
Думаю вам помогут средства автоматизации. Макрос для Outlook, плагин/шаблон для TheBat/Thunderbird и т.д.
+1
sunnybear #
человеческий фактор решает: тут дело не в копипасте / его автоматизации. А в том, что при написании письма мне придется обращаться внимание «еще на одну ерунду». А отвлекаясь на «ерунду» (по моему личному мнению, если русский корреспондент имеет дело с представителем международной компании, то он должен знать английский хотя бы на начальном уровне), я могу пропустить что-то действительно важное в этом письме.
–2
mezamor #
Для профессионала подпись не ерунда.
+4
sunnybear #
Вы меня неправильно поняли. «Ерунда» в данном контексте — язык подписи, если все ключевые данные (телефон / факс / email / skype / icq) и так понятны.
0
naum #
Понял о чем вы. Под автоматизацией я имел в виду как раз отсутствие «отвлечения», иначе это не автоматизация.
0
mezamor #
В Outlook`е и не только легко поставить подпись на нужно языке. Занесите в базу несколько вариантов подписей. Показатель профессионализма — в уважении к тем, кому пишешь письмо.
И не надо про 1000 писем. Давайте ближе к реальности…
0
sunnybear #
если Вам не приходилось обрабатывать по 1000 писем в день — не говорите, что это нереально. В крупных международных компаниях в слоях среднего/высшего менеджмента творится именно это.
0
mezamor #
Это означает, что слои высшего менеджмента не сумели организовать свою работу. «Обрабатывают» письма рядовые исполнители и секретари.
–1
sunnybear #
Т.е. Вы, на основе своего многолетнего опыта работы в сфере среднего/высшего менеджмента можете с уверенностью так заявлять?

Тут речь идет о потоке информации, который для защиты интересов компании нельзя пропускать через исполнителей / секретарей. Да, естественно, еще и речь идет о некоторой оптимизации: лучше просмотреть 10-100 писем в день, чем брать отдельного человека, который будет их просматривать, задавать тупые вопросы и неправильно отвечать.
0
mezamor #
Да, на основе своего опыта. Я занимаю должность директора по рекламе в крупной компании.
Неудивительно, что сейчас банкротятся компании, в которых работают непрофессиональные сотрудники и «задают тупые вопросы и неправильно отвечают».
+8
Q2W #
Да, причина кризиса раскрыта! Всё дело в плохих подписях к email'у!
+1
sunnybear #
:) удивительно, если Ваша компания до сих пор не разорилась, если сотрудники такой «ерундой» (в контексте вышележащего треда) занимаются.
нп
+1
sskorykh #
Что-то я не знаю в Outlook способов автоматической подстановки подписи на нужном языке. Вручную — легко, в два клика. Лично я по умолчанию оставил английскую подпись. В запарках можно забыть переключить подпись. Отправить английскую подпись русскому куда меньший грех, чем отправить русскую подпись иностранцу.
0
standov #
Кроме всего прочего часто в таких компаниях должности не переводятся и не имеют аналогов в нашем КЗОТ
+6
Ronin #
А номер паспорта и мед. страховки не нужен? А то личный e-mail, прямой номер телефона и т.д.
+1
Ronin #
В подписи письма должно быть то же что и у вас в визитке. У меня в визитке e-mail на корпоративном сервере, телефон секретаря(ну и ФИО, должность, конечно). Остальное — лишнее. Учитывая что подпись ставится автоматически, с чего я должен давать свой личный адрес и прямой телефон всем подряд?
0
mezamor #
я говорил о личном деловом адресе почты, а не о спамосборнике типа info@

Не всем подряд, а тем, с кем вы ведете дело и переписку.
0
Ronin #
Я веду переписку с сотней людей, с разным уровнем деловых отношений.
0
lovermann #
Во-во, поэтому я считаю излишним ставить в подпись адрес фирмы. Если это единичное письмо, то ОК, а, если для переписки, то на кой он вообще нужен.
+5
zxm #
Не согласен по поводу +7.
Я думаю, все иногда сталкиваются с ближним зарубежьем, а в Украине, например, будет уже +3.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+1
voff #
В Украине, как и во всем остальном мире, для звонка в Россию, будет тоже +7
0
mrgall #
Не +3 а +380 xx ххх-хх-хх.
Кстати плюс этого формата еще в том, что он и дальше будет работать (в Украине через 4 месяца перейдут на другой формат выхода на междугородку, без 8-ки).
+6
Q2W #
Вообще-то в письме главное — это письмо. А уж никак не подпись.
И вообще, когда кто-то говорит о том, например, что деловые люди должны раздавать направо и налево визитки, или делать подпись в email'е какой-то определённой, то мне это сразу говорит о степени деловитости и серьёзности самого высказывающегося об этом человека.
–9
mezamor #
Не передергивайте. Одно дело раздавать направо и налево, другое дело — указывать нормальные контактные данные при переписке с партнерами.
Будучи директором по рекламе в крупной компании я могу судить «о степени деловитости и серьёзности»…
0
Q2W #
Указывать нормальные контактные данные — это хорошо, но вовсе необязательно.
И, раз уж мы начали мериться письками, я тоже могу судать о степени деловитости и серьёзности, будучи генеральным директором =)
И сужу я, кстати, никак не по подписи в email'е.
0
antonsb #
Ну да, иногда можно просто посмотреть данные в подписи и связаться с человеком, а иногда надо писать куда-то в компанию и пытаться выяснить контакты человека, который с тобой общался с адреса info@ или support@. В первом случае экономиться время, а во втором оно просто теряется зря.
+3
Ronin #
Сразу видно, что директор по рекламе. Без обид :)
–4
mezamor #
И что имеем против? Более конструктивного возражения не нашлось?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+3
alexxxst #
У сеошников, значит, набор ключевиков должен быть в подписи? :)
–3
mezamor #
Судя по этому комментарию, Вы не знаете, что такое маркетинг. Это и есть деловые качества партнера. Учите матчасть.
–7
xsash #
>Эта подпись всегда выглядит следующим образом:

>С уважением,
>Ivanova mailto:ivanova@somemail.ru

>Меня такая манера очень раздражает…

Даме, которая пользуется Батом уже респект. Это стандартная фича мышки. И, меня _раздражает_ не знание подобной мелочи Вами
+2
mezamor #
При чем здесь мышка и ее фичи? Я про маркетинг, про удобство для получателя письма, а вы про технологии.
+9
OdobenusRosmarus #
Не согласен насчет e-mail в подписи. Зачем оно там вообще нужно?
e-mail отправителя — в поле From, если ответ ожидается по другому мылу, — в поле ReplyTo,

А в подписи ему не место.
–2
mezamor #
Теоретически да, согласен. Но часто вместо адреса в строке имя или ник написавшего. Было бы удобней просто взглянуть на подпись.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
Blandinka #
Когда письмо форвардится plain-text'ом, то еще как девается, потом найти адрес бывает сложно.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
0
Blandinka #
Сделайте форвард письма с именем вместо адреса в поле from и адрес потеряется.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+1
Q2W #
Если Вы не в состоянии получить от Вашего email-клиента адрес отправителя, тогда Вам стоит открыть для себя такую возможность =).
Все остальные пользователи электропочты уже это умеют)
–1
lovermann #
Я считаю, что адрес фирмы в подписи в 99% случаев не нужен. Зачем? По-моему, мыла и телефона вполне достаточно для обратной связи.
0
naum #
На мой взгляд, это еще один источник информации. Допустим прошло достаточно много времени с момента последнего контакта, клиентом решено было выслать обычную почту или доехать в живую. В истории переписки с легкостью можно найти и фактический адрес тоже.
0
lovermann #
Если речь о массовой рассылке, то вряд ли кто-то будет собирать по сообщениям адреса. Твой аргумент всё равно какой-то натянутый :))
0
Busla #
а что вы скажете про вкладывание vCard в письмо? — многие почтовые клиенты это штатно реализуют

и почему e-mail нужно оставлять прямой? — как-будто человек будет всю жизнь на этом места трудиться. Он может уйти на повышение, перейти в другой отдел, уволиться.
+3
akhasanov #
Написали бы пример, как должна выглядеть идеальная подпись, с вашем точки зрения
+4
nerezus #
> Многие предваряют номер телефона кодом страны +7, т.к. этот вариант выглядит… солиднее.
Вы хоть раз за границу выезжали?)
–1
malferov #
Мне кажется, что независимо от того отпраляется письмо внутри страны или за ее пределы, писать номера телефонов лушче корректно (не все пишут номер мобильного телефона через «+7» из-за солидности):

Тел.: (8652) 95-88-80.
Моб. тел.: +7 962 448-80-10.

Да, телефон, как мне кажется, лучше назвать именно мобильным, а не сотовым (любая подвижная связь мобильна, но не любая из них сотовая). Хотя, такая аргументация для кого-то, конечно же, может быть неубедительной :-)
0
hooey #
Это региональные различия, на Урале, к примеру, большинство людей говорит «сотовый», тогда как в остальных регионах такое слово чуть ли не во второй раз слышат или воспринимают как-то неправильно («у меня не сотовый, а мобильный»).
0
dime #
Я не очень понял, вы пример привели как образцовый? А почему у Моб. тел. есть код страны, а у Тел. — нету. Я бы либо в обоих случаях поставил, либо ни в одном из.
0
malferov #
Стандарт GSM предусматривает такой порядок набора номера: плюс — код страны — национальный код пункта назначения — номер абонента. Т. е.: +7 962 448-80-10.

Указание городского номера без «+7», скорее всего, связано с тем, что мною предполагалось, что на этот номер будут звонить из одного из городов России. При звонки из другой страны набирать городской номер будут, вероятнее всего, так: 00 8652 95-88-80.

Наверное, поэтому.

0
dime #
>Стандарт GSM предусматривает такой порядок набора номера
Это просто стандартное указание номера. Плюсяк означает переход на межгород и в локальных случаях может заменяться на другую цифру (в случае импульсного набора), на ту же 8 или те же 00.
Немного удивляет другое — вы думаете вам на рабочий сотовый будут звонить только с сотового, а на стационарный только со стационарного? Я это имел в виду, говоря об единообразности. Ведь на сотовый ваши (потенциальные) партнёры наверняка будут звонить с обычного телефона и им ваши +7 придётся заменить на 8 или 007.
>При звонки из другой страны набирать городской номер будут, вероятнее всего, так: 00 8652 95-88-80
Семёрку-то и пропустили! 007 86… Собственно, показательный пример того где и почему возможна ошибка :)
+3
alexxxst #
Мобильный всегда надо писать с +… а то у МТС, например, SMS-ки имеют привычку не доходить, если номер с «восьмерки» начинается :)
0
4eese #
Ну что, линчуйте.

По топику — со всем согласен с автором. Хочу ещё добавить, что текстовые письма — это прошлое. Переходите на HTML. Вот если я таблицу отправлю почтой?

0
malferov #
После «моб.» пропущен знак «:».
0
4eese #
Да, верно. Исправлю. Хотя можно «отмазаться», что это не ошибка.
0
mezamor #
Не верно, знак: не нужен. Двоеточие ставится перед перечислением, которого здесь нет. Также перед прямой речью.
Вы же не пишете «Город: Москва». Или «Меня зовут: Антуан».

Правильно — «город Москва». Меня зовут Антуан.
0
CAH4A #
Но после «телефон» двоеточие стоит.
Так что для единства, нужно или убрать тут, или поставить после «моб».
0
mezamor #
По правилам языка двоеточие не требуется. Значит, надо убрать.
+3
alexxxst #
Если уж у вас html, почему адрес сайта не ссылка?
0
4eese #
При получении письма это будет ссылка. Gmail всё сделает. Но можно и в ручную.
0
naum #
Тоже самое что и с mailto:, на самом деле. Многие уверены (см. ниже), что почтовый клиент на стороне пользователя сделает все сам и грамотно. К сожалению, не всегда так бывает. Давайте уважать друг друга.
+2
Veshij #
не все кленты корректно работают с html (да, мы пользуемся консольными клиентами=)
цитирование ползет, да и зачем он там? Письмо — это содержательный документ, а не рюшечки. Как показывает практика — почти все можно передать в плейнтексте, в остальных случаях — аттач. Но это имхо.
–1
4eese #
Небольшую таблицу (3 на 4 ячейки) не передать в тексте. Ради одной маленькой таблички вставлять xls-файл не считаю рациональным.

Картинки конечно же вставить вложением можно. Но, допустим, картинок несколько и они все упоминаются по ходу письма. Каждый раз писать «см. файл 1.jpg» не очень удобно.

Кроме того, получателю придётся скачивать вложения или открывать их сторонними приложениями (тот же просмоторщик изображений по умолчанию или программу обработки электронных таблиц). Если вся информация есть в письме, то этого делать не нужно. Всё как на ладони.
0
naum #
Вы же не можете быть уверены, что на другом конце «провода»:
— Есть поддержка HTML
— Ваша табличка будет показана именно так как вы хотели (обычно это выглядит ужасно)
— Письмо (по умолчанию) не открывается в оконце 80х80 px, где ваша табличка будет не читабельна и т.д.

Ждем Google Waves, вот тогда, возможно, фраза «вся информация есть в письме» будет звучать удачнее для всех.
–1
4eese #
Про поддержку HTML — верно. Поэтому стараюсь всех переучить. Скоро такое сравнение станет не уместным, так же, как, например сейчас верстать сайт в том числе и под Netscape или IE 5.

Если HTML получателем поддерживается, то табличка будет показана именно так, как я хочу (в большинстве случаев). Если есть потребность сохранить всё точь-в-точь, то можно использовать стили в параметрах тегов.

Google Wawes тоже жду. Но опять это будет работать, если все перейдут на этот стандарт. Не знаю, как быстро всё это будет. Можно подумать, что будет, если из Waves отправить письмо получателю который поддерживает только Plain Text.
0
AlexFrost #
Не согласен ни с одним пунктом, а подпись вашей коллеги это стандартный шаблон TheBat!-а — дешево и сердито.
0
trb #
У меня подпись на английском языке, потому что примерно две трети писем я отправляю европейским коллегам, и им намного сложнее было бы понять русский, чем российским коллегам — разобрать английскую подпись.
+2
ssneg #
Удивительная ерунда обмусоливается в статье.
+1
sskorykh #
Не согласен. Был у меня случай, когда незнание таких мелочей подвело. Начинал новый проект. В первом же ответе заказчик докопался к тому, что в поле To указан только адрес, но не его имя. В следующем письме докопался что нет приветствия в начале письма. Я был обескуражен, посчитал такие замечания несущественной мелочью и придирками, попытками меня построить. В результате с самого начала отношения сложились холодные. Потом понял, что причина таких придирок была в том, что у заказчика журналистское образование. Для меня мелочь, для него — суть ремесла. В конце-концов заказчик всё равно перессорился с кем только можно было, проявив себя как конченый мудак, но я таки остаюсь при мнении, что промашки в оформлении деловых писем лучше не делать.
0
loststylus #
Заказчик был явно конченный мудак, которому нужен был не результат а какое-то личное отношение в процессе выполнения заказа >_>
0
loststylus #
*опечатки
+2
quwiero #
Неплохо бы подвести итоги. Как выглядит идеальная с точки зрения автора подпись?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+1
jekap #
Цитата: «В ряде случаев заключительная часть письма имеет нейтральную форму „Искренне Ваш (подпись)“ или „С уважением (подпись)“. Следует отметить, что запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА. В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики.» («Язык деловых бумаг», портал «Культура письменной речи», www.gramma.ru)
+2
DVF #
+7 (...) — это международный стандарт.
Именно при такой стандартной записи номера ни у кого не возникнут проблемы со звонками из любой точки мира, отправкой СМС. Копипастится в мобильник опять же сразу правильно, исключая проблемы при дозвоне из роуминга.
Восьмёрка — такой же атавизм, как и сайты, указанные с www.
0
int80h #
Восьмёрка — такой же атавизм, как и сайты, указанные с www.

Неужели вы никогда не встречали сайты с разной логикой на www. и без оного? Ну, например посмотрите на сайт Владимирского Государственного университета ( www.vlsu.ru ) или даже сайт Мегафона всего год назад. А как же помощь автоматическим парсерам, почти все из них никогда не среагируют на что-то вроде example.net, но зато сработают с www. Ну и в заключение цитата Тима Бернерс-Ли, основателя веба:
People are used to seeing WWW on business cards so it’s expected.
–2
DVF #
Ранее поддомен www означал, что сайт принадлежит к world wide web, а сейчас это подразумевается по-умолчанию.
На vlsu.ru просто забыли про то, что к домену можно обратиться напрямую.
0
Pilat #
Ни сейчас, ни ранее www не означал, что «сайт принадлежит к world wide web».
0
DVF #
У меня иные сведения. В моде было разграничивать содержимое по типу по поддоменам — www, nntp, mail.
+2
antonsb #
Вообще странно. В целом я согласен с автором. Но некоторые предприниматели вообще не считают это важным и не делают свои подписи правильнее. Оставляют те шаблоны, которые используются по умолчанию (Best regards, Name, mailto: e-mail).

Примерно так же пытался объяснять таким людям, что писать важным людям надо не с support@ и не с info@, а с персонального адреса, что несолидно писать с адреса, куда валится весь спам, и когда не понятно, куда придет письмо, толи секретарше, толи сотруднику, толи роботу, который автоматически обработает письмо и пошлет по назначению. На все доводы получал ответы в виде «я не считаю, что это важно», «у меня есть info@ и мне его хватает, не вижу смысла делать второй ящик» и т.п.

«Совершенство складывается из мелочей. Мелочи создают совершенство, а совершенство — не мелочь». Микеланджело.
0
mezamor #
Именно это я и хотел сказать своей статье: мелочи важны, т. к. создают совершенство. Не говоря уже об удобстве и уважении у получателю письма.

Жаль, что большинство читателей но поняли и не приняли эту мысль. Отсюда столько негатива и неоправданной критики в стиле: «ерунда все это».
+1
antonsb #
Скорее всего большинство тут «технари», а им действительно это не надо. Такие подписи больше подойдут людям, которые общаются с партнерами, приводят новых клиентов/партнеров, общаются с потребителями. :)
+1
mezamor #
Соглашусь. Не стоило здесь публиковать эту статью. У Хабра другая специализация
0
Vyazovoi #
А я терпеть не могу когда мне шлют html-письма, а вы вот про размеры шрифтов говорите…
–1
mezamor #
Могу ли уточнить, в чем проблема html-писем? Я люблю отсылать и получать в этом формате.
0
antonsb #
Скорее всего потому, что:
а) большой размер, если туда добавляют еще картинки, которые часто не подгружаются автоматически в тело письма (например в The Bat);
б) когда на стороне получателя включено чтение только как plain text, то читать не очень удобно.

Хотя могут быть и другие причины.
0
Vyazovoi #
Если не вдаваться в подробности — есть проблемы с их прочтением.
Обычно я их удаляю, если это рассылка — отписываюсь, если важное письмо — приходится открывать web-интерфейс gmail.
Для чтения почты я использую wanderlust (Emacs). html-парсер в него встраивается в виде emacs-w3m (w3m — консольный браузер), но от него лучше не становится, так что я им не пользуюсь.

Конечно адепты консольных клиентов или emacs — это меньшинство, но вот вы, например, хоть раз получали письмо в html-формате, в котором это было бы необходимо? Я получаю html-письма только в виде уведомлений от всяких сервисов, в которых обычно два грамма информации и гламурное оформление с логотипом компании в html. Вот нафиг это надо. Это, обычно, даже замедляет быстрый просмотр-удаление писем — читабельность снижается, особенно если там действительно две строчки текста и куча картинок-оформления.
Если информация прекрасно передается текстом — не создавайте проблемы людям.

Как вариант — для тех, кто читает почту через мобильный интернет, очень актуален вопрос траффика.

html в письмах как правило не несет никакой информации, а гламурное оформления в почте или графические смайлики — это плохо. Людям информацию подавай, а не смайлики.
0
Bully #
Есть такой ресурс: www.emailreplies.com/
Рассуждения на тему этики в e-переписке
0
pr0r0k_d #
дисклаймер к письму? впервые вижу! :))
+2
unbeliever #
«Многие предваряют номер телефона кодом страны +7, т.к. этот вариант выглядит… солиднее.»

Писать телефоны через +7 это просто правильно — никаких подтекстов тут искать не надо.
0
qlille #
Согласен, +7 (ххх) ххх-хх-хх это правильный формат телефона.
Адресная книга (мак, винь, никс(?)) следит за подобными форматами сама, да и копи-пастом можно самому легко вставить телефон куда нужно, будь-то скайп и тп.

Лично меня напрягает написание через 8 (ххх) ххх-хх-хх и тп.
+1
DarthBender #
По поводу гигантских подписей представителей тех или иных иностранных компаний (у наших пока не замечал). Такая подпись зачастую генерируется автоматически и добавляется в конец письма корпоративным почтовым сервером. Как правило туда вставляют банеры, адреса, тексты о том, что «вся информация полученная Вами в ходе переписки с представителем Мегокорпорации ...» и т.д., сам сотрудник же может иметь простую подпись из серии «BR, Max.» и сделать с этим ничего нельзя, к сожалению, так как, в данном случае, политика компании навязывает условия.
0
vtv #
Подпись не имеет значения, если письмо полно ошибок и опечаток.
0
MAGIKru #
Зачастую подписи отделяют чертой из нижних подчёркиваний…

За свою практику заметил совершенно разную длину этой черты. Кто то использует 2-3, кто то порядка 10-15, а кто то старается подогнать эту черту вплоть до правого края всей подписи…

Интересно, существует ли по этому поводу какиенибудь правила? ;)
0
burdakovd #
выше много-много сообщений что отделяют "-- "
0
burdakovd #
ой, заметил дату о_О

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.