Удивительный Айзек

АйзекУверен, мало кому нужно объяснять, кто такой Айзек Азимов. Гениальный ученый, автор множества великолепных фантастических произведений, в числе которых грандиозный цикл «Основание» (более известный у нас как «Академия»), эпичная «Выбор катастроф», а так же знаменитые три закона робототехники, вышедшие даже за рамки научной фантастики, и многое-многое другое. В конце концов, все смотрели фильм «Я, робот», созданный по мотивам нескольких рассказов мастера.
Человек невероятно глубокого и разностороннего ума, он был специалистом во многих областях, даже никак не связынных друг с другом. Едва ли найдется лучшее подтверждение сказанному, чем тот факт, что степень доктора была получена им в 28 лет.


Но кто бы мог подумать, что ко всему прочему он был еще и серьезным историком!
Лично для меня, по крайней мере, это стало большим открытием, когда прогуливаясь по книжному магазину я наткнулся на следующее издание:

imageИздательство: Эксмо, 2009 г. Твердый переплет, 384 стр. ISBN 978-5-699-36975-1, Тираж: 3000 экз.

От издателя
Как из вечно захватываемого острова возникла одна из величайших держав в истории человечества? Кто такие колоковидные кубки? Как строился Стоунхендж? Какое влияние оказали викинги, римляне, саксы и другие народы, перебирающиеся через пролив, на развитие политики, религии, науки и культуры Англии?
Азимов в легкой и увлекательной форме рассматривает историю Туманного Альбиона от самых истоков до XIII века нашей эры, когда была подписана Великая хартия вольностей, во многом определившая дальнейшее развитие человеческой цивилизации.


Пожалуй, это и был тот единственный способ заставить меня, человека всегда недолюбливавшего историю и имевшего скверные отношения с преподавателями этой дисциплины как в школе, так и позже, в вузе, добровольно взять в руки нечто подобное. Что я, собственно, и сделал не раздумывая, и пока ни разу не пожалел — напротив, имею в планах приобрести еще и про Рим, Египет и Францию из той же серии и, разумеется, того же автора ;)
+67
23 ноября 2009, 13:35
39
Banzeg 20,6

комментарии (93)

+16
infom #
У меня та же проблема, вроде мне история нравится как наука, но мои преподаватели что в школе что в университете как будто хотели воспитать у меня к ней жуткую неприязнь, у них это получилось.
0
Chikiro #
Сходите на лекции студентов-историков. На такие лекции, где рассказывают, а не диктуют.
Преподаватели обычно не против :)
0
kTaR #
а не подскажите как можно про них узнать? где они идут, на какие стоит сходить и как туда попасть? к сожалению, друзей, которые учатся на исторических факультетах у меня нет((
0
Chikiro #
К сожалению, не знаю.
Просто полтора училась на историческом, пока не поняла, что немного не то :).
Большинство преподавателей были очень интересными рассказчиками. Один раз пришел какой-то человек в шумящую и кричающую аудиторию, где сидело человек 80, начал рассказывать, и через минуту была гробовая тишина. Правда, оказалось что аудиторией ошибся. )

Так что, если есть время и достаточный интерес, можно на факультете глянуть расписание и попробовать, а потом уже станет ясно, интересно говорит или нет.

Хотя собраться и дойти — это самое трудное. Я уже с сентября до питерского Политеха не могу дойти, хочу алгоритмы подтянуть и, может быть, математику. 10 минут пешком, а все некогда :)
0
Bygaga #
У меня немного другая история, у меня вродь и не было проблем с историей в школе но я ее не очень любил, в институте вообще избегал, а после очень часто интересуюсь историческими действиями.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
+8
padla2k #
Киборги… они заполонили всю планету… (с)
–30
SunexDevelopment #
Пииидоргииии!!..
–8
TravisBickle #
Рискую нарваться на потерю амкара, но меня Ваш комментарий очень порадовал и развеселил. Ловите плюс.
0
theurs #
в конце англичане колонизируют америку
+1
xfather #
Чёрт возьми, что за спойлеры! Теперь мне читать будет не интересно :(
+2
Vlav #
… а еще и про Византию, про Грецию и про Ближний Восток.
0
Devgru #
Я тоже не очень любил историю, но в изложении Никонова читать нравится, даже очень. Может быть потом и Азимова посмотрю, спасибо.
0
snch #
какого никонова?
0
Devgru #
Александра Никонова. Я говорю про эту книгу: lib.rus.ec/b/140696
0
r00t #
Из Никонова советую почитать, вот эту lib.rus.ec/b/125158. Очень интересно написано про Римскую Империю.
0
Devgru #
Уже читал, понравилось.
0
PATRICK17 #
Благодарю Вас! Очень люблю Азимова и историю Рима ;).
Рим. От основания города до падения республики — уже заказал… буду читать!
0
dohlik #
Ой, как интересно. Люблю подобные произведения, поищу обязательно.

ЗЫ. Раньше не обращал внимания на фотографии Айзека — тут он похож на Росомаху из Людей-Х :)
+2
Banzeg #
А мне всегда казалось, что это Росомаха под него косит =)
+18
dzhus #
Не, в первую очередь под Пушкина :)

0
moadib #
А мне почему-то «Планета обезьян» вспомнилась :)
0
hannimed #
Найти бы аудио. Прослушал недавно «Я робот», не мог оторваться, и еще очень понравился читающий. Потом пытался слушать «Основание» — качество звука оставляет желать лучшего, а в хорошем качестве нигде найти не могу. А про «Академию» говорят — это ужасный перевод.
0
Banzeg #
Согласен по поводу «Академии». Первые несколько книг прочел как «Основание» в электронном варианте, и теперь хочу найти оставшиеся в «бумаге», но они все идут как «Академия» ><
+2
olimo #
Лучший перевод — «Фонд». Но я в этом переводе читала только центральные три книги (Фонд, Фонд и империя, Второй Фонд») на бумаге. Еще до того, как начала пользоваться интернетом. Потом искала остальные книги, нашла только «Основание» и «Академию». Тут-то и наступил у меня решающий перелом — стала читать в оригинале.
0
Banzeg #
При этом, по большому счету, разницы-то особой и нет, просто психологически трудно пересесть на другой перевод :)
0
olimo #
Не скажите. От некоторых переводов прямо веет дилетантством, глаз цепляется за кривоватые конструкции. Это раздражает. А иногда бывают и ошибки.
0
Banzeg #
Потому что сравниваете с предыдущим переводом и кажется, что все не правильно и везде ошибки и неточности. А если прочитать все книги в «нелюбимом» переводе, будет не так плохо :)
Хотя, наверное и бывают эти претензии обоснованными.
0
olimo #
Нет, иногда такое же ощущение и при первом прочтении книги (когда «любимого» перевода еще нет).

Про ошибки я говорю, только когда вижу рядом предложение из оригинала и из перевода.

Недавно озаботилась поиском книги Брэдбери «Что-то страшное грядет». В интернетах обитает только жуткий вариант «Надвигается беда». Читая оригинал, несколько раз сверяла с тем переводом — куча ошибок. Я не считаю себя способной и достойной переводить художественную литературу (тем более таких авторов), но я хоть понимаю, о чем речь идет в предложении. Автор же перевода во многих случаях просто не уловил сути, составил какой-то свой вариант из узнанных слов.

В итоге сама отсканировала книгу из домашней библиотеки. Пока вычитывала, все восхищалась качеством перевода.
0
grosi #
По поводу качества перевода — не раз сталкивался с ситуациями, когда любительский перевод в разы превосходит «оригинальный/профессиональный», при том что переводила группа энтузиастов.
0
olimo #
Бывает и так, с тем же «Гарри Поттером» (хотя я не знаю ни одного достойного перевода, везде косяки, лучше в оригинале читать).
+1
BigD #
Почитайте или послушайте в оригинале.

Я сейчас слушаю всего Азимова в оригинале, это супер.
0
Drak0n41K #
Кстати, никто не знает есть ли где-нибудь электронная версия «Основания», переведенная как «Фонд»?
0
rude_dude #
хм… даже не слышал о таком переводе. Читал версии «Академия», ну и «Основание».
+2
Ferroman #
Я тоже читал в переводе «Фонд». Мне перевод очень понравился.
0
olimo #
+4
Nikolina #
Прошу прощения. Нисколько не умаляя достоинств Айзека Азимова. Просто в порядке точности.

В штатах доктор это не всегда то же самое. что у нас.

В 28 лет он окончил аспирантуру и получил степень доктора философии. Что приравнивается к нашему кандидату наук.
У них правда выше уже, кажется, ничего нет. Но, скажем так, уровень диссертации их доктора примерно равен нашему кандидату.
0
ivlis #
Есть профессора разных мастей :) Прямо одновременно коммент написали.
0
Nikolina #
:) Ну, я так понимаю, что у них там дальше идет просто карьерный рост. И плюс к доктору надо стать профессором. Тогда наш доктор-профессор уже равен их доктору-профессору… Ну где-то примерно, видимо, так…
0
rg_software #
Пожалуй, наш профессор — это более-мене их эквивалент «full professor». По крайней мере, в России профессоров гораздо меньше, чем на Западе.
Более-менее правильный эквивалент зарубежного профессора — наш доцент.
0
ShapovalovTS #
Есть у них Doctor of Science — это выше PhD и приравнивается к нашему доктору наук.
0
SeLarin #
Я сомневаюсь, что в 28 лет можно получить Doctor of Science даже выдающемуся человеку. А вот получение PhD в 28 у них — это вполне норма.
+3
grobitto #
У Азимова огромное количество научно-популярных книг.
Помимо истории есть химия, физика, биология, отличная книга про устройство мозга и нервной системы. прочитал почти все, очень рекомендую
+3
grobitto #
вот полный список

честно говоря, сам не представлял его объем :)
0
r00t #
Спасибо за список! Я и не думал, что их столько, еще и по стольким областям.
+4
ivlis #
Справедливости ради надо сказать, что в 28 лет он получил Ph.D — эквивалент нашего кандидата наук, что в общем-то нормально.

0
darzet #
Спасибо=) Думаю тоже почитаю.
0
teitan #
странно, но почему будучи русским (с 30-х годов место где он родился находиться в России, раньше Белоруссия) по рождению, а американцем по паспорту, он написал книгу об истории Англии, а не России.
+4
Pono #
Меня поражает гордость соотечественников за свою страну, благодаря которой мир имеет Google и три закона робототехники.

Очнитесь, люди! В этой стране эти два еврейских мальчика никогда бы не добились того, чего сумели достичь в США. И за это должно быть стыдно.
0
Lite #
В одном из интервью Азимова спрашивали, что бы было, если он остался в России. Он сказал, что трудно судить, но вполне допускает, что всё равно попал бы в науку или литературу. Увы, думаю он был плохо осведомлён об СССР тех времён.
0
Pilat #
Я думаю, плохо осведомлены скорее Вы. Куча деятелей науки и искусства еврейской национальности именно в СССР и получила возможность стать деятелями, а не остаться мельниками.
0
Lite #
Неужели не слышали о серьёзных ограничениях для евреев на работу в высокотехнологичных отраслях (например ядерная физика)?
0
Pilat #
Нет. А вот что в этих областях работали почти исключительно евреи — слышал.
0
Lite #
Ну тогда откроете для себя много нового в послевоенном периоде. Для евреев были полностью закрыты некоторые ВУЗы, а в остальных устанавливались процентные ограничения на поступление; евреям запрещался доступ на высокопоставленные должности и т.п. Ну и не надо забывать, что в начале 50-х многих видных учёных просто расстреляли/посадили (например знаменитое «дело врачей»).
0
Pilat #
Вы видели еврея без высшего образования? Я — нет.
0
aps #
Дык когда нужна бомба, глаза иногда закрывали. К тому же всех кого вы знаете в ЯФ от Иоффе до Зельдовича просочились туда в 20-30 годы. А в 50-х уже ввели процентные нормы.
Да собственно чего спорить. Было бы шоколадно — брин реализовался бы здесь. Его родители слиняли в относительно благополучные советские годы.
+1
Pilat #
Евреем он был, а не русским, и от России он не унаследовал ничего.
«Как сам Азимов указывает в автобиографиях («In Memory Yet Green», «It’s Been A Good Life»), его родным и единственным языком в детстве был идиш; по-русски с ним в семье не говорили.[7] Из художественной же литературы в ранние годы он рос в основном на рассказах Шолом-Алейхема. „
0
aps #
>и от России он не унаследовал ничего
Ну не скажите. В России по тем временам была черта оседлости, запреты на профессии, погромы. В Европах и САСШ этого не было (или почти не было). Менталитет родителей должен был унаследоваться хотя бы частично.
0
Pilat #
Какие погромы, какая черта оседлости? Какие запреты на профессии? Может быть, Вы столетием ошиблись?
0
aps #
Родители Озимова уехали в САСШ в 1920 году. Черту оседлости и запреты на профессии отменили только за три года до того. А погромы как раз в это время были в самом разгаре.
Да и чтение Шолом-Алейхема (как вы написали выше) показывает, что влияние российской действительности имело место. Ш.-А. все достаточно подробно и красочно описывал.
0
Pilat #
Азимов родился в 1920-м году, а не родители уехали. Уехали в США в 1923. Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем возрасте? Действительность? Не надо преувеличивать.
0
aps #
>Уехали в США в 1923.
2-3 года не играют роли. Если папа с мамой большую часть жизни прожили ожидании погрома, или пережил парочку, это сильно откладывается. И на детях тоже.
>Чтение Шолом-Алейхема в трёхлетнем
Вы написали вы и уточните в каком.
В каком возрасте в детском или зрелом, не сильно интересно. Но Ш.А. писал про _его_ озимовскую семью. Про российскую действительность. Достаточно прискорбную.

0
frozenhand #
У Айзека вообще много чего интересного. Популярная книжка «Человеческий мозг» — отличная вещь, рекомендую почитать всем, кто хочет в доступной форме понять, что он из себя представляет.
+1
nZeus #
Ой, сейчас будет хабраэффект…
0
DanXai #
Вот почему Ньютон — Исаак, а Азимов — Айзек? Дискриминация, панимашь…
+1
rg_software #
А почему Уинстон Черчилль, но веб-программирование?
Я голосую за «уеб-программирование»!
+2
DanXai #
И почему Ivanhoe — Айвенго, а Zyxel — Зюхель? )))
0
Chikiro #
Потому что способы транслитерации меняются со временем.
Поэтому Йокогама, Гудзон и так далее.
0
andorro #
Ватсон или Уотсон?
+1
aumeena #
Еще у него есть классные книжки, разбирающие значения некоторых научных терминов.
Книжка так и называется: «Айзек Азимов. Слова в науке. История происхождения научных терминов»

Так что да, создатель «лучшей фантастической трилогии всех времен» (премия Хьюго, 1963) был весьма разносторонним человеком :-)
+1
Dialog #
замечательная статья… но хочется дополнить что роман «Двухсотлетний человек» тоже был экранизирован как и «Я, робот»
0
Iceg #
«Конец Вечности» еще.
+1
aps #
Любопытно как сложилась бы жизнь Исаака Юдовича Озимова, если бы родители не вывезли его в Штаты.
+3
teitan #
ну скорее всего для родителей она бы закончилась в 38 году, а для него бы бесценным опытом и возможно книгой о лагерях, как и нашего другого соотечественника.
+1
webhead #
История Англии — это нон-стоп завоевательных войн. Меня тема очень интересует, кое-что читал совсем недавно, и Азимова уважаю и люблю. Спасибо за наводку, при случае куплю.
+1
Kpyto #
Приобрёл себе год назад книгу Азимова «Путеводитель по науке» — очень доволен.

Читал также лучший перевод «Фонд» — сравнивал с переводом где Фонд переведён как «Основание» и «Академия» — совсем не то, честно :)
0
AndrewTishkin #
Ух ты. Взял на заметку, надо бы обязательно прочитать. Это тот случай, когда одно имя автора говорит о высоком качестве творения

Я знаю, что у Азимова есть целый познавательный курс по химии, тоже собираюсь его прочитать. Химию я весьма недолюбливаю, но мельком видел отрывки из этого курса — у Азимова всё увлекательно и просто рассказывается, как раз «для чайников» :)
0
brain2xml #
У него еще есть математика, мои любимые Римская республика и Римская империя, очень интересный труд
0
BigD #
Азимов — гений, и его надо читать или слушать в оригинале… Заодно язык начинаешь понимать лучше.
0
Iceg #
А есть ссылочки на оригинал? Скил гугленья слабо прокачан — сколько ни искал, почти ничего не нашел.
0
Foror #
Эх, нету в евиде :(
0
Tonna #
Мой земляк. Родился на территории сегодняшней Смоленской области :)
0
nzeemin #
Как ни странно, но я разочаровался в Айзеке Азимове после того как узнал, что «Основание» списано с истории римской империи. Одно дело когда автор сам создаёт оригинальные идеи и делает из них целую серию н/ф произведений. И совсем другое — когда берёт готовые сюжеты и перекрашивает их на модный лад.
0
Banzeg #
Интересно, каково станет ваше мнение, если вы узнаете, что «Основание» вдохновило Осаму бин Ладена на создание «Аль-Каиды»? =)
0
Mourner #
Как говорится, всё новое — хорошо забытое старое. Практически все литературные сюжеты (как и композиции в музыке) повторяют в каком-то виде то, что было до этого, но это не мешает некоторым их них лежать в основе по-настоящему великих произведений.
0
Dalairen #
Чёрт, вы только об этом узнали?!
Как же мало народ знает о классиках фантастики. =(
0
laviro #
Как раз сейчас читаю «Академию» и удивляюсь как у него всё так складно выходит, теперь понятно, не знал что он такой широко профильный человек был, спасибо!
0
malex #
Если делится рекомендациями по историческим книгам. То недавно из поездки по Израилю привез книжку «Евреи, Бог и история» (Макс Даймонт) прочитал на одном дыхании. Популярная история половины мира за последние 5000 лет. Сейчас мечтаю найти нечно подобное по другой половине (Восток и его религии) и можно будет уходить в Нирвану :) Но что-то мне подсказывает что не найти такую… Может что посоветуете?
0
Shemet #
Кроме того он был еще и серьезным юмористом.
Он систематизировал известные ему приемы приемы юмора в книге «Кладовая Юмора».
0
Mourner #
А я недавно с таким же изумлением наткнулся на книгу Азимова «Популярная анатомия». :) Купил не раздумывая, хоть и никогда не интересовался подобным — теперь на очереди на прочтение. :)
0
r00t #
Интересное совпадение — буквально через час после прочтения этого поста, проходил мимо газетного киоска и увидел эту книжку. Не удержался и купил, и ничуть не жалею :)
0
rozhkovam #
Не знаю почему, но по ассоциации «фантаст» + «история» мне вспомнился цикл Гарри Гаррисона про Эдем. На мой взгляд, это хоть и фантастика, но с «заносом» в историю (пусть и в альтернативную). Нетипичная для Гаррисона весч, кстати…
0
viv81ster #
Он не только хорошо знал историю.
У него есть интересная книга «Путеводитель по Шекспиру»

Разносторонний человек.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.