Microsoft, зацепка для продаж

Что может означать эта странная должность в анкете Microsoft: «Зацепка для продаж»?

+47
3 марта 2010, 07:38
2
AnatolyB 5,7

комментарии (51)

+8
claustrofob #
Sales Lead — организатор продаж, как-то так
0
AnatolyB #
Ага! Так вот, как мы будем теперь называть руководителей продаж! :-)
0
AnatolyB #
… руководителя отдела продаж… :)
+4
claustrofob #
ну как назовёшь, так и продаст)
+14
Aco #
продастом назовешь?
+2
XaBoK #
Вы знаете, мне никогда не доводилось работать в русскоязычной компании. Может поэтому sales lead я слышал именно в контексте «зацепка для продаж».

Допустим в рекламных агентствах смотрят именно на лиды. Лиды — это тот контингент, на который успешно подействовала реклама. Те кто заполнил анкету, те кто позвонил по номеру на билборде и т.д. Даже не обязательно, что лид стал клиентом (позвонил, но не купил), но его «зацепило». В интернет рекламе тоже самое — клики, просмотры и лиды.

Sales lead и sales leader — как бы разные вещи
+2
claustrofob #
хм… должность звонящего по номеру на билборде?:) просто я переводил дословно и с зацепками до этого делов не имел.
0
billytomson #
«зацепка для продаж» — не продается, апродавать как-то надо. отсюда и зацепка )))
0
TheEternal #
Зацепка… Поимка… Отсидка…
Для продаж.
+2
acia #
В фильме Американцы (Glengarry Glen Ross) работники конторы пытались впаривать людям разный неликвид (кажется, землю они продавали). Им (работникам) выдавались стопки бумажек, на которых были записаны контакты возможных покупателей. Эти бумажки как раз назывались «зацепками» (leads). Подозреваю, что «зацепка для продаж» это просто торгпред
0
omegian #
наверное я видел фильм в несколько ином переводе, но они там они звучали как «наводки», имхо больше подходит.
0
acia #
Точно, там переведено как «наводки». Но смысл тот же:) Я просто в последний раз смотрел без перевода
–2
spanasik #
Получатель откатов?
+24
hulinada #
Программы-переводчики одобряют сей пост.
–2
4NT1P0V #
Это просто кто-то сидел и думал что нужна какая-то зацепка для повышения продаж, и случайно туда вписал))
0
DoctorMozg #
Каждый сотрудник Microsoft обязан медитировать на «зацепку для продаж» не менее двух часов в сутки.
+1
Rodman #
при выборе этого пункта появляется поле, где заполняешь: часть телефона клиента, часть имени и так далее (по пол информации)
–2
ferrari #
А нельзя было открыть англоязычную версию и просто написать телегу в Контакт Нас? Право, это действительно достойно быть на главной!
+21
lorndesign #
«Зацепка для продаж» должна иметь высокий рост, 5-ый бюст, красивые глаза…
–6
glamcoder #
корректнее — красивые глаза 5го размера)
0
mr_finder #
И ведь кто-то, глазом не моргнув, утвердил это.
+9
ant99 #
А утвердил всё это не иначе как генерал-режиссёр (director general) :)
+2
rednaxi #
к сожалению, даже перед выкладывание на продакшн, не всегда удается протестировать все мелочи, тем более грамматические ошибки в неосновном языке.
бывает такое что сроки поджимают, бывает такое что русский копирайтер ушел в отпуск и дали переводить местоному, которые сколько то знает русский, всякое случается.
Для этого обычно делают формы контакта с техподдержкой — заметил ляп — посмеялся — написал в поодержку — его исправили.
0
sultee #
к сожалению, всё больше таких компаний, которые считают, что они самые умные и никакой репорт от юзеров им не нужен. был как-то случай, попадал на баг в выдаче гугля. копал полчаса, но так и не нашел никаких адресов. Ну да ладно гугл, но ведь и многие компании помельче страдают этим высокомерием (или как это назвать?).
0
TolTol #
Отсюда мораль — всегда лучше читать первоисточник :-)
+1
VasilioRuzanni #
Хаха) Звучит круто!
Скорее всего, Sales Connections имелось в виду.
0
bykov #
Lead Generation
+23
nooze #
0
Troppus #
Такая большая компания и такой не внимательный QA. :(
+25
zm33y #
То сортировка браузеров не та, то теперь должность не нравится

Leave Microsoft Alone!
0
ury #
Заноза для юзеров
0
rimmer333 #
Ну чо, не стесняются ребята.
–4
LDZ #
Крючок для потенциальных покупателей.
«Э, слыш! Иди сюда! Покупай семеру, быро!»
0
Petrucha #
очень хотел в радиобатн поставить Нет, а по умолчанию только Да. печально
0
dmgorsky #
Затычка для саппорта =)
–4
EvgeniyKirov #
Google Docs.

Надо бы им, конечно, отписать.
+1
TolTol #
Вообще, куда в Google отписывать? Не смог найти.
+1
EvgeniyKirov #
Я вот сюда обратился: www.google.com/support/forum/?hl=ru
0
Niazza #
Есть офис гугла в москве и в цюрихе (это самые известные мне офисы в Европе), к сожалению, сейчас номер их москвоского офиса у меня куда-то делся, но из личного опыта могу сказать что в москве они трубку не берут — но если вы сможете например, позвонить и пообщаться в один из их европейских офисов — там вам возможно смогут ответить — например — я успешно дозванивалась в Ирландский офис — и задавала вопросы которые меня в тот момент интересовали. Нижу список адресов и телефонов

Телефоны офисов Google по странам:

1) Швеция Cтокгольм
Mäster Samuelsgatan 60 111 21 Stockholm Co
Stockholm — SWEDEN
Tel: +46 8463 32 00

2) Швейцария Цюрих
Limmatquai 122 8001
Zürich — SWITZERLAND
Tel: +41 432 43 79 09

3) Испания, Мадрид
Pablo Ruiz Picasso — Torre Picasso Plt 26,
S/N 28020 Madrid — SPAIN
Tel: +34 917 48 66 45

4) Норвегия Осло
C J Hambros Plass 2 A 0130 Oslo
NORWAY
Tel: +47 73 58 60 00

5) Франция, Париж
38 Avenue De L Opera 75002
Paris — FRANCE
Tel: +33 1 42 68 53 00

6) Ирландия Дублин
First & Second Floor Gordan House Barrow Street Co
Dublin Dublin — IRELAND
Tel: +353 1436 10 00

7) Голландия Амстердам
Claude Debussylaan 34 15 E Etage 1082 MD
Amsterdam — NETHERLANDS
Tel: +31 20504 51 00

8) США (Калифорния — главный офис):
1600 Amphitheatre Pkwy.
Mountain View, CA
94043
United States (Map)
Phone: 650-253-0000
Fax: 650-253-0001
0
naething #
Это они «Open Office» перевели как «Открыть документ» или в чем дело?
0
EvgeniyKirov #
Название формата — Open Document.
0
maseal #
Микрософт вообще жгут в своих анкетах. Например в анкете на bizspark при выборе страны в комбо-боксике, рядом появляется обязательное поле с названием "* Выберите другое"
Эмпирическим путем догадался, что это поле для ввода области/региона :)
0
Stepler #
рыболовство какое-то )))
–1
Trogwar #
может имелось ввиду «Целка для продаж»?
–1
Mezya #
«Слышь, ты чё цепляешься так? А если куплю?»
0
Levsha100 #
Они видно ностальгируют по скрепке…
0
pietrovich #
[03.03.2010 18:58:21] >> Имя журнала: Application
Подача: Windows Error Reporting
Дата: 03.03.2010 18:56:44
Код события: 1001
Категория задачи: Отсутствует
Уровень: Сведения
Ключевые слова: Классический
Пользователь: Н/Д
Компьютер: XXX
Описание:
Черпак ошибки 1020010414, тип 5
Имя события: CLR20r3
Ответ: Отсутствует
Идентификатор CAB: 0



вот такой «черпак ошибки» обнаруживается в логах при попытке запустить .net 3.5 апликуху когда доступен только .net 2.0
0
pepelsbey #
А всё потому, что переводить нужно интерфейс, а не строчки в текстовом файле.
+1
pietrovich #
моя жена переводчиком работает, периодически ей приходится переводить интерфейсы. какой это головняк выбить кроме набора строк еще и «препарируемое» приложение… а потом добраться до всех его уголков… далеко не везде удается залезть — то прав не хватает, то отдельные элементы становятся видны после некоторого набора хитрых манипуляций или выполнения ряда условий которые не всегда возможно произвести/выполнить… приходится просить скриншоты от девелоперов, а это не всегда возможно. в таких ситуациях остается полагаться только на «чутье» и чувство «контекста», не смотря на то что софт нишевый и она уже давно в этой нише, все равно иногда получаются «ляпы» :(
0
pepelsbey #
Да я понимаю, что это сложно :) Значит должа быть удобная форма фидбека, чтобы пытливые юзеры сами могли сообщать об ошибках в переводе. Каюсь, в той же Opera такой процедуры, насколько мне известно, нет. Все терзают русскоязычных сотрудников :)
0
pietrovich #
все упирается в отсутствие удобных инструментов. например утилитка которая бы делала скрин и позволяла прилепить правильный перевод (с интерфейсом типа как в бизнес-линче) для клиента и тулза которая бы по скрину(да мало-ли инфы можно о форме выдернуть кроме скрина) помогала бы отыскать девелоперу проблемный участок кода (ресурсы локализации, хардкодно вбитые фразы, код формы/приложения). но таких нет :( вот и приходится сначала на коленке ваять репорт, а потом этот репорт не иначе как вручную обрабатывать…

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.