<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>Хабрахабр: коллективные</title>
	<link>http://habrahabr.ru/rss/blogs/i_am_clever/21302/</link>
	<description><![CDATA[]]></description>
	<language>ru</language>
	<managingEditor>editor@habrahabr.ru</managingEditor>
	<generator>habrahabr.ru</generator>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 00:48:03 GMT</pubDate>
	<lastBuildDate></lastBuildDate>
	<image>
		<link>http://habrahabr.ru/</link>
		<url>http://habrahabr.ru/i/logo.gif</url>
		<title>Хабрахабр</title>
	</image>
	
	
		<item>
        	<title>17.08.2008 14:20:12 weirdan</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_870943</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_870943</link>
			<description><![CDATA[Примерно то же, что было с переименоваными улицами — «олдскульщики» выучили новые названия, а «ньюбы» — освоили старые. После чего использование старых названий медленно стало сходить на нет — т.к. в «документации» (указатели, карты, таблички с номерами домов) используются только новые.]]></description>
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 14:20:12 GMT</pubDate>
			<author>weirdan</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>17.08.2008 14:14:17 weirdan</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_870933</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_870933</link>
			<description><![CDATA[<blockquote>Чтоб «прямо» в значении «по прямой» заменялось на «прсто» слышать не приходилось. <br/>
</blockquote><br/>
Если учесть, что «напрямик» — «навпростець» (и сколько помню — всегда так было) — то это не выглядит как новое заимствование.]]></description>
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 14:14:17 GMT</pubDate>
			<author>weirdan</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>28.03.2008 08:30:15 sergey_privacy</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_526580</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_526580</link>
			<description><![CDATA[Любой язык - это живое существо, которое со временем растет, пополняется новыми словами. Я думаю, нет ни одного языка, в котором половина слов не была бы заимствована из другого. Возьмите русский язык. В нем не было ни одного  слова с буквой "Ф" по причине ее отсутствия в русском языке. Сейчас кого то коробят слова с этой буквой? А ведь раньше радители за чистоту языка тоже недовольны были. Возьмите слово диск, оно явно пришло из английского. При этом слово "дисковод" - вполне русифицированное слово. В качестве авторитетного руководства при разборках филологов выступает толковый словарь Ожегова. Если взять толковый словарь Даля по старорусскому языку, то можно обнаружить, что значительная часть слов исчезла или модифицирована. Почему словарь Ожегова более авторитетен при современных разборках? Потому, что он использует СОВРЕМЕННЫЕ УСТОЯВШИЕСЯ формы слов. Как бы утонченные филологи не поправляли людей, но добиваются лишь того, что выглядят полнейшими занудами. Если сейчас составлять современный толковый словарь русского языка, то там найдется место словам "ложить" и "превед"! Почему? А потому, что так разговаривает большинство населения, которая является носителем языка и главным его гм... развивателем и улучшателем :-) И пофигу на разные переводы и пожелания правительства. Если в СССР было официальное название НГМД, но все пользовались словом дискета или флоппик, то именно они и будут включены в словарь. И сейчас филологи пытаются бороться с ветряными мельницами. Лет через 20-30, после выпуска нового толкового словаря, эти же самые филологи будут по ним учить всех, что есть слово "ложить". То, что я скажу дальше - это даже не ИМХО, а аксиома: в институтах филологи изучают "мертвые" языки. Я не говорю про древнеарамейский или латынь. В институтах изучают по словарю, который лет на 30-50 опаздывает за живым языком. Я не говорю, что филология - бесполезная наука. Напротив, она очень нужна! Только занимается не тем, чем надо. Развитым языком считается тот язык, где каждому определению соответствует слово языка, а не описание. Раньше в русском языке перст - это был конкретно указательный палец. Если же сейчас кто и помнит такое слово, то скажет, что это просто любой палец. В свое время каждый палец имел свое имя. А сейчас что? Указательный ПАЛЕЦ, безымянный ПАЛЕЦ, большой ПАЛЕЦ!!!! Остался только мизинец. Это явный признак деградации русского языка. Я не буду сейчас распространяться про целенаправленное уничтожение русского языка и системы образования в целом. Богатым дядькам проще управлять бездумным стадом, которое не читает книжек, не думает, жрет то, что дают по телевизору. Потом достаточно сделать единое правительство и кучка дорвавшихся будет управлять толпой бездумных баранов. Показательный пример Америки, где большинство считает, что именно они победили во второй мировой и что столица государства Европа - город Париж. Постепенно русский язык давят, но как живое существо он борется за свое существование. И всякие указивки сверху о введении своих переводов для иностранных слов будут абсолютно бессильны до тех пор, пока будут неудобными и не будут пользоваться у населения популярностью. Поэтому основная задача филологов - придумывать и обогащать русский язык новыми удобными словами типа: флоппик, емыло, инет, мафон, баксы... Пусть это будут кореженные иностранные слова, но из них и состоит половина современных языков.]]></description>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 08:30:15 GMT</pubDate>
			<author>sergey_privacy</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>23.03.2008 11:02:48 ernt</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_516939</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_516939</link>
			<description><![CDATA[Так и было задумано — <strong>э</strong>лектронные ме<strong>муар</strong>ы:)]]></description>
			<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 11:02:48 GMT</pubDate>
			<author>ernt</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>18.03.2008 05:03:27 timaktaev</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505996</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505996</link>
			<description><![CDATA[а мне "эмуарс" нравится =) Мемуары прямо-таки получаются!]]></description>
			<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 05:03:27 GMT</pubDate>
			<author>timaktaev</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>17.03.2008 23:43:54 Dimituri</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505822</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505822</link>
			<description><![CDATA[Ну, исходя из <a href="http://termini.lv/aptauja.php">голосования</a> по этим самым эмуарам &mdash; им мало кто даст убрать из языка привычное "блог". А что поделаешь, это ещё со времён новолатышей ключик накрутили.]]></description>
			<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 23:43:54 GMT</pubDate>
			<author>Dimituri</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>17.03.2008 23:26:12 ernt</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505807</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505807</link>
			<description><![CDATA[это было сюда: <a href="http://habrahabr.ru/blog/i_am_clever/37160.html#comment700751" title="http://habrahabr.ru/blog/i_am_clever/37160.html#comment700751">http://habrahabr.ru/blog/i_am_clever/371&hellip;</a>]]></description>
			<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 23:26:12 GMT</pubDate>
			<author>ernt</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>17.03.2008 23:23:45 ernt</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505803</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505803</link>
			<description><![CDATA[Это как раз вполне нормально, половина Европы с ещё докомпьютерных пор пользуется «тастатурами»: немцы, скандинавы, южные славяне. У итальянцев tastiera. А вот всякие «emuaars»-ы вместо блогов — это уже и правда нелепо.]]></description>
			<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 23:23:45 GMT</pubDate>
			<author>ernt</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>17.03.2008 21:47:01 konservator</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505638</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_505638</link>
			<description><![CDATA[еще прикольный русский перевод, на Nokia N95(китайская прошивка) "ясные очи" - "очистить кукисы", и т.д.]]></description>
			<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 21:47:01 GMT</pubDate>
			<author>konservator</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>09.03.2008 15:56:57 timaktaev</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_491030</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_491030</link>
			<description><![CDATA[ретро-неретро, но смешно, ага )]]></description>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 15:56:57 GMT</pubDate>
			<author>timaktaev</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>08.03.2008 15:16:17 Mercury13</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_489963</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_489963</link>
			<description><![CDATA[По поводу перевода на другой язык.<br />
<br />
Я учился в КНУ. Так вот, потребовалось на какой-то лабе реализовать интерфейс украинский... "Отмена" решил перевести на укр. как "Відмова". По крайней мере, среди IT-тусовки не вызывает приступов смеха, как это делает "Скасувати". Слишком уж смачное слово - по-видимому, "скасувати" можно только крепостное право. Или сухой закон. Или какое-нибудь постановление Тимошенко...<br />
<br />
TCP/IP, или Bluetooth, или ещё что-то подобное переводить на русский - дурость. Лучше уж самим изобрести что-нибудь и назвать по-русски! Кстати, такая ситуация не только в IT - например, называют же "торсеном" определённый вид автомобильного дифференциала...]]></description>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 15:16:17 GMT</pubDate>
			<author>Mercury13</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 20:52:43 North</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_489090</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_489090</link>
			<description><![CDATA[<blockquote> Хм... Вы обсуждение не туда уводите, я про английский молчал, вы мне приписали что-то. Мои посты были ответом на то, что некоторые здесь высказывались о создании словаря как о проявлении глупости. Я так не считаю. </blockquote> <br />
Зачем нужно было писать<br />
<blockquote> Получается, казахи должны всё по-русски учить и понимать. С чего бы это?</blockquote><br />
При чем здесь русский вообще? Здесь все за то, - если вы не поняли - чтобы оставить термины на том, языке на котором они придуманы – на английском. <br />
<blockquote> Как раз таки, чтобы понять готовый чертеж, нужен бы словарчик.</blockquote> <br />
Для того, что бы понят чертеж нужно  знание английского языка. Если оно есть – человеку ни какие «словарчики» не нужны. А если человек   на столько не знает английский язык, то слово USB его вводит в ступор – непонятно вообще что он делает в профессии. <br />
<blockquote> Зная, китайские термины, и о взаимствовании переводов из японского, могу сказать, что никто не задумываясь точно так же создавал слова как "аптобус".</blockquote> Про "аптобус" это особенно сильно<br />
USB (Universal Serial Bus) - УКА (Универсальдi Катар Аптобус)<br />
Человек который так перевел – который считает что где то внутри компьютера ездят автобусы, а о существовании шин (как систем обмена данными ) даже не догадывается – непонятно вообще какое отношение имеет к IT. <br />
<blockquote> Хехе, почитайте выше как там по национальности выделяют группы и обсуждают их. Да и саму статью тоже.</blockquote> <br />
 Нигде – ни выше, ни ниже ни сбоку – я не увидел что бы кто то говорил что «все казахи – не умные», «все казахи – с комплексами» или еще что то в этом роде. Все обсуждают эту конкретную новость, ее происхождение и последствия.<br />
Это только вы нас обрадовали известием – что оказывается «русские возмущаются» - хотя в данной теме отметились кроме граждан России (разных национальностей) жители Украины и Германии. А как уже говорил - в приличном обществе не принято выносить суждения о группе людей выделяя их по национальности.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 20:52:43 GMT</pubDate>
			<author>North</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 19:58:13 inno</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488987</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488987</link>
			<description><![CDATA[за хим элементы не сказал бы что привели к международному стандарту (хотя с карбоном согласен) - есть "чистые украинизмы", как химик, сам ругаюсь и ни разу позитива от коллег не слышал: просто невозможно читать укр. публикации.<br />
<br />
Я не против всяческих заимствований, если они приходят как новые слова, но когда происходит тупая замена слов с "близких к русскому" на "близкие к польскому"(или другому) - как вы сказали "повбивав бы"... (В эти моменты радуюсь только знанию первоисточников, польского и русского - могу понять о чем говорят на "рідній мові"). <br />
<br />
Кто-то, видимо, современный "патриот украинизации" уже минусанул карму, что лишний раз показывает "величие" наших националистов.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 19:58:13 GMT</pubDate>
			<author>inno</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 18:24:07 angeleyes</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488821</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488821</link>
			<description><![CDATA[Хм... Вы обсуждение не туда уводите, я про английский молчал, вы мне приписали что-то. Мои посты были ответом на то, что некоторые здесь высказывались о создании словаря как о проявлении глупости. Я так не считаю. <br />
<br />
Как раз таки, чтобы понять готовый чертеж, нужен бы словарчик.<br />
<br />
Зная, китайские термины, и о взаимствовании переводов из японского, могу сказать, что никто не задумываясь точно так же создавал слова как "аптобус".<br />
<br />
Хехе, почитайте выше как там по национальности выделяют группы и обсуждают их. Да и саму статью тоже.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 18:24:07 GMT</pubDate>
			<author>angeleyes</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 17:39:51 brabadu</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488762</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488762</link>
			<description><![CDATA["NT" не переведено...]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 17:39:51 GMT</pubDate>
			<author>brabadu</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 16:46:04 klez</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488692</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488692</link>
			<description><![CDATA[Нет ))) CAJAX правильно сказал - имеено исторически так сложилось, что французы и англичане никогда не испытывали особой любви друг к другу... вспомним курс мировой истории )]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 16:46:04 GMT</pubDate>
			<author>klez</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 15:46:54 North</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488602</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488602</link>
			<description><![CDATA[<blockquote> По вашему выходит, что Китай сначала построил заводы, начал выпускать технику, а потом перевел термины чтобы обсудить все это. Не наоборот ли? </blockquote> <br />
<br />
Нет – не наоборот. В начале Китай занимался сборкой, контрактным производством, по готовым проектам и чертежам – и только после этого стал заниматься созданием собственных разработок. Это достаточно известный факт – странно что вы этого не знаете. <br />
<br />
<blockquote> Дык, чтобы изучить в начале, надо чтобы на понятном языке было. Вот тут уже и нужен словарь.</blockquote> <br />
<br />
Что бы изучить – нужно сначала что было ЧТО изучать. Китай производит достаточно технической информации, имеет собственную производственную базу и собственные центры научных исследований, которые обеспечивают оборот и воспроизводство этой  информации  - а Казахстан нет.<br />
<br />
<br />
<blockquote> (Насчет кстати: выше я писал, что перевод терминов для выпуска словаря, не означает, что только этими переводами и надо пользоваться. Делается это для того, чтобы было понятней, о чем идет речь, если человек не владеет английским.)</blockquote> <br />
<br />
К сожалению или счастью – но если человек не владеет английским языком хотя бы в минимальной степени (что бы хотя бы не пугаться слов USB и TCP/IT) – в IT отрасли ему делать ничего. А для домохозяек– о существовании вообще протокола TCP/IT знать не обязательно. <br />
<br />
<br />
<blockquote> Странно, кстати, то, что русские возмущаются тем, что казахи англо-русско-казахский словарь выпустили. </blockquote><br />
<br />
А по каким признакам вы определили что высказавшиеся здесь люди – русские?  И вообще – в приличном обществе не принято выносить суждения о группе людей выделяя их по национальности. Неужели в Казахстане это наоборот – считаемся приемлемым? Я удивлен.<br />
<br />
<br />
<blockquote> Получается, казахи должны всё по-русски учить и понимать. С чего бы это?</blockquote><br />
<br />
А с чего бы этого? Присутствующие здесь граждане России/Украины/Беларуси/Германии/Латвии/Израиля и т.д. подтвердят, что употребление англоязычных терминов и чтение англоязычной документации ничуть не умаляет национальное достоинство и не ущемляет национальную гордость  не одной из этих стран.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:46:54 GMT</pubDate>
			<author>North</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 15:41:19 Dimituri</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488594</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488594</link>
			<description><![CDATA[О боги! Похоже, Хабр обозлился на меня и запрещает ставить латышские удлинённые гласные.<br />
<br />
"tastatuura" вместо "klaviatura", в общем.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:41:19 GMT</pubDate>
			<author>Dimituri</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 15:39:53 Dimituri</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488592</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488592</link>
			<description><![CDATA[.."tastat]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:39:53 GMT</pubDate>
			<author>Dimituri</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 15:39:00 Dimituri</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488591</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488591</link>
			<description><![CDATA[С небольшой разницей, что у нас это происходит уже времечко. (:<br />
Помнится, ещё в седьмом классе смеялись с того, как нас учили говорить "tastat]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:39:00 GMT</pubDate>
			<author>Dimituri</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 14:21:02 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488422</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488422</link>
			<description><![CDATA[но, в принципе, было бы неплохо, если бы некоторые предметы читались на английском &#151; не помешает :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:21:02 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 14:19:59 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488418</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488418</link>
			<description><![CDATA[зачем? <br />
Россия в отличие от Казахстана занимает ведущее место в науке. <br />
на русском языке говорит больше полутора сотен миллионов человек (в отличие от 12 млн на казахском) и т.п.<br />
ну и, наконец, у России ещё достаточно газа и ядрёных бомб для поддержания статус кво :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:19:59 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 14:14:02 angeleyes</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488403</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488403</link>
			<description><![CDATA[Да-да, в России тоже надо вводить обучение в ВУЗ-ах на английском!]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:14:02 GMT</pubDate>
			<author>angeleyes</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 14:05:24 angeleyes</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488381</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488381</link>
			<description><![CDATA[По вашему выходит, что Китай сначала построил заводы, начал выпускать технику, а потом перевел термины чтобы обсудить все это. Не наоборот ли? Сначала изучают, потом создают специалистов, и уже под конец строят заводы и научные центры. Дык, чтобы изучить в начале, надо чтобы на понятном языке было. Вот тут уже и нужен словарь.<br />
<br />
(Насчет кстати: выше я писал, что перевод терминов для выпуска словаря, не означает, что только этими переводами и надо пользоваться. Делается это для того, чтобы было понятней, о чем идет речь, если человек не владеет английским.)<br />
<br />
Странно, кстати, то, что русские возмущаются тем, что казахи англо-русско-казахский словарь выпустили. Получается, казахи должны всё по-русски учить и понимать. С чего бы это?]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:05:24 GMT</pubDate>
			<author>angeleyes</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 13:11:48 iRobot</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488265</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488265</link>
			<description><![CDATA[Властям пох знаешь ты язык или нет. Просто потом не надо раздражаться от подобных словарей.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 13:11:48 GMT</pubDate>
			<author>iRobot</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 12:13:25 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488103</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488103</link>
			<description><![CDATA[получается лучше &#151; наверное потому, что на французском языке говорит больше народу, чем на казахском :) хотя бы в соответствующих странах, не говоря уж о всём мире :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 12:13:25 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:59:04 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488062</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488062</link>
			<description><![CDATA[у-пе-ша :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:59:04 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:53:51 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488044</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488044</link>
			<description><![CDATA[Наверное, потому что население Китая составляет примерно четверть от мирового &#151; дешевле один раз перевести, чем обучить полтора миллиарда человек новому языку, да и китайским специалистам будет потом с кем обсудить специальные термины на своём языке. <br />
А Казахстану и прочим бывшим республикам лучше бы избавиться от комплексов и брать пример со сравнимых по населению стран типа Голландии (численность населения на 8% больше, чем в Казахстане), где преподавание в высших учебных заведениях ведётся на английском языке. <br />
Даже в Германии литературу по некоторым предметам предлагают только на английском и русском(!) языках &#151; на немецком её просто некому писать, т.к. нет специалистов, а переводить для пары сотен студентов, видимо, нерентабельно.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:53:51 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:33:20 fast_stein</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488004</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_488004</link>
			<description><![CDATA[а считать индийцев придется :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:33:20 GMT</pubDate>
			<author>fast_stein</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:28:31 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487990</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487990</link>
			<description><![CDATA[на башкирском же, вроде]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:28:31 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:28:02 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487988</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487988</link>
			<description><![CDATA[а если власть прикажет <strike>жопой жр</strike> бурку носить или задом ходить, тоже проще привыкнуть?]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:28:02 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:26:48 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487984</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487984</link>
			<description><![CDATA[если считать индийцев, то да :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:26:48 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:24:39 fast_stein</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487980</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487980</link>
			<description><![CDATA[если мне не изменяет память, то на английском говорят все же большее количество людей, чем на китайском.<br />
кстати, на то были причины.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:24:39 GMT</pubDate>
			<author>fast_stein</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:21:22 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487974</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487974</link>
			<description><![CDATA[тогда уж вообще все языки отменить, оставить только китайский (как самый популярный и перспективный). кстати, вы непоследовательны :)]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:21:22 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 11:03:32 fast_stein</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487935</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487935</link>
			<description><![CDATA[если бы только от меня зависило, так бы и говорил. кстати, мой ник - смесъ 2 языков.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:03:32 GMT</pubDate>
			<author>fast_stein</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 10:55:56 diamant</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487924</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487924</link>
			<description><![CDATA[almost_stone, вы хотите говорить airport и computer вместо Flughafen и Rechner?]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 10:55:56 GMT</pubDate>
			<author>diamant</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 10:43:09 North</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487894</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487894</link>
			<description><![CDATA[<blockquote> А вот китайцы всё перевели. И справились на отлично, китайцы спокойно понимают термины только на китайском. Иногда упоминают аббревиатуры, но и это не обязательно. Странно, что возмущение это ни у кого из китайцев абсолютно не вызывает... даже рады — стало понятней! <br />
А вздумалось казахам на казахский перевести, так чушь и глупость. Странно как-то это всё.</blockquote> <br />
<br />
А ничего странного в этом нет. Дело ведь не в самом факте перевода. Вещи, которые для одних являются реально необходимыми и полезными – для других являются не умными, бесполезными или даже вредными.<br />
У Китая – огромная, одна из наиболее развитых в мире индустрий по производству комплектующих,  крупная индустрия производства ПО и достаточно много научных центров, занимающихся исследованиями соответствующей тематики. В следствии этого – огромное количество технической документации (созданной в самом Китае) и огромное количество специалистов, которые с этой документацией работают.<br />
<br />
Извините –  на сколько можно судить – ни один из выше перечисленных факторов, которые присутствуют в Китае – и требуют унификации перевода IT терминов, в Казахстане не наблюдаются.<br />
<br />
И кстати – в Китае даже при всем при этом англоязычные термины весьма широко распространены: Байду находит 50,5 миллионов упоминаний <a href="http://www.baidu.com/s?wd=USB&cl=3"> USB</a> , 8,7 миллионов упоминаний <a href="http://www.baidu.com/s?wd=tcp%2Fip&cl=3"> tcp/ip</a>  и даже 361,000 упоминаний такого термина как <a href="http://www.baidu.com/s?wd=singleton&cl=3">singleton</a>]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 10:43:09 GMT</pubDate>
			<author>North</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 09:23:35 Stas911</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487754</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487754</link>
			<description><![CDATA[Как мне кажется дело не столько в словах типа "tcp/ip", сколько в отсутствии адекватного перевода финансовых и технических терминов. У меня был проект в одной из республик СНГ - так там местные с трудом находили слова для нормального перевода GUI и то потом 5 раз правили перевод по результатам тестирования.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 09:23:35 GMT</pubDate>
			<author>Stas911</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 09:19:14 PART</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487745</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487745</link>
			<description><![CDATA[Развитие государственного языка? Ну-ну... Вместо того, чтобы обогащать язык новой лексикой, которая нужна для обозначения новых понятий, они загоняют язык в рамки, искусственно делают его непригодным для использования в современной жизни. Английский и русский языки по-настоящему великие и богатые благодаря большому числу заимствований, которые органично вошли в эти языки, а многие из них были заимствованы повторно другими языками (например, "тундра", "мамонт", "тайга").<br />
<br />
А методы? Создают словари для людей, знающих только казахский и никакой другой. Ну посмотрит человек в этот словарь, но кто ему объяснит, какое отношение автобус имеет к компьютерному интерфейсу?]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 09:19:14 GMT</pubDate>
			<author>PART</author>
		</item>
	
		<item>
        	<title>07.03.2008 08:52:59 fast_stein</title>
			<guid isPermaLink="true">http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487684</guid>
			<link>http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/21302/#comment_487684</link>
			<description><![CDATA[хм ... во фразе про отмену латыни был откровенный сарказм и стеб.<br />
как я уже сказал выше, глупо все подряд переводить из одних соображений национальной культуры и прочего.<br />
считаю английский язык таким же обязательным для компьютерых терминов, как и латыть для медицины.<br />
а будет япония передовым производителем и разработчиком новых технологий оставив позади всех остальных, будем значит учить японский. помоему только так и правильно.]]></description>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 08:52:59 GMT</pubDate>
			<author>fast_stein</author>
		</item>
	
	
	
	
</channel>
</rss>
