войти зарегистрироваться

Блог компании ZIQУмные слова

Всем привет!

image

Думаю, подавляющее большинство хабра-обитателей сталкивается, время от времени, с тем, что окружающие, мягко говоря, не очень хорошо нас, айтишников, понимают. Часто попытка рассказать о том, чем мы занимаемся, упирается в некий языковой барьер, состоящий из компьютерного сленга и специальных терминов. Вот, к примеру, мне приходится разъяснять своей маме значение практически каждого слова, в своем ответе на простой вопрос: "-как дела на работе?" Или другой пример: работает у нас дизайнером-иллюстратором девочка Юля. Иногда она заходит в комнату к разработчикам и слушает тамошние разговоры. Юля, как человек творческий (фу какой штамп) и по детски непосредственный, многие слова воспринимает по своему, и образы у неё в голове складываются весьма забавные. Предлагаю всем, кто хочет, в этот хмурый понедельник, поднять себе настроение, с этими образами познакомиться :-)

UPD: Под катом появились еще картинки про кукисы! (Юле больше всего это слово понравилось)

Персональные блоги Эзотерический язык программирования под названием «… твою мать»

Забавный эзотерический язык программирования создали наши китайские коллеги.

Проект расположен на code.google.com и его название звучит примерно как «ё* твою мать».

Почему такое название? Один из дико популярных интернет-мемов в китайском интернете — выражение 草泥马 (цао ни ма, буквально «лошадка травяной грязи», см. словарь китайского сленга).

Юмор в том, что «цао ни ма» звучит в точности как китайское выражение «ё* твою мать», главное китайское ругательство, которое произносится точно так же, но записывается по-другому. По популярности этот мем сравнится, пожалуй, разве что с нашим «преведом», который в свое время знали практически все люди, общающиеся в интернете.

В языке программирования «Цао ни ма» допустимы лишь четыре лексемы, а все остальные символы рассматриваются как комментарии:

— 草 (цао; «трава», звучит как «е***ь»);
— 泥 (ни; «грязь», звучит как «твою»);
— 马 (ма; «лошадь», звучит как «мать»);
河蟹 (хэсе; «речной краб», звучит как «гармонизировать», что на сленге означает «подвергнуть цензуре»). Означает конец программы.

Пример программы, выполняющей цикл от 1 до 10:

Текст программы Как звучит Что выполняет
草-草 草泥马 ё* — ё* ё* твою мать Записать в стек единицу
马-草草 草泥草草草草泥泥马 мать — ё* ё* ё* твою ё* ё* ё* ё* твою твою мать Установить метку в этой точке
草-马草 ё* — мать ё* Дублировать верхний элемент стека
泥马-草泥 твою мать — ё* твою Вывести текущее значение
草草 草泥草泥草马 ё* ё* ё* твою ё* твою ё* мать Поместить в стек 10 и символ перевода строки)
泥马-草草 твою мать — ё* ё* Вывести новую строку
Продолжение примера программы на code.google.com.

Я пиарюсь Словоново


Здравствуйте.

Я хотел бы представить новый сервис — Словоново. Словоново — это словарь современных слов и выражений, т.е. сленга, жаргонизмов и мемов.

Персональные блоги Наш великий русский компьютерный язык…

По мотивам новости с Компьюленты и ностальгии.

Фирма Merriam-Webster, известный американский издатель словарей, опубликовала список слов, значение которых в наибольшей степени интересовало посетителей принадлежащего данной компании веб-сервиса в уходящем году. Словом, занимавшим умы большинства посетителей сайта Merriam-Webster, стало в нынешнем году междометие

Персональные блогиAdobe запрещает «фотошопить»

В то время как глагол «to google» («гуглить») заносят в официальные словари, и Google это, судя по всему, нравится (раз она особенно не протестует), компания Adobe к подобному явлению относится весьма негативно.

На сайте Adobe даже вывешены специальные правила, касающиеся использования торговой марки Photoshop. Фраза «the image was photoshopped» («картинка была отфотошоплена») считается некорректной, поскольку правильно говорить «The image was enhanced using Adobe Photoshop software».

Таким образом, компания яростно протестует против превращения названия графического редактора в сленговое словечко. Но что написано пером — не вырубить топором. А уж восклицание «фотошоп!» в ситуации, когда речь идёт о явной фотографической подделке, более чем уместно.

via Digg.com