войти зарегистрироваться

Исследования и прогнозы в ITЧастотный анализ украинского языка

Понадобилась мне для благого дела таблица частот пар букв (так называемых биграмм или диграмм) для украинского языка. Причем не просто украинского языка, а современного живого интернет-языка, именного того, на котором происходит современное общение в украиноязычной среде. Единственные известные мне результаты были построены на довольно малой выборке, отличной от того, что мне нужно было, да и серьезная преобработка текста в них могла повлиять на результат (и наверное таки повлияла, но об этом далее).

Задача в общем не сложная, единственной серьезной проблемой является источник материала для обработки — того самого большого куска текста, который можно перелопатить.

Первая идея была сдампить кусок какого-то IRC канала. К сожалению ни одного активного живого флейма с отсечкой по языку я не нашел.

Следующая идея: форум.

В качестве жертвы был выбрано несколько больших украиноязычных форумов. Все админы на просьбу о дампе текстовой части из базы отреагировали негативно, а некоторые даже довольно резко…

… Сами виноваты, сказал я и запустил wget.

CMSВышла украинская локализация Joomla! 1.6

imageСегодня в украинском сообществе праздник — мы дождались первой стабильной версии украинской локализации Joomla! 1.6!

Какая она украинская локализация Joomla! 1.6?

ВикипедияВ украинской Википедии четверть миллиона статей!

Юбилейная 250-тысячная статья "ЯТБ-1" была создана 21 декабря в 20:45 по киевскому времени участником Anatoliy-024. Поздравляем всех носителей украинского языка!

Украинская Википедия стартовала в 2004 году и сейчас находится на 16 месте среди всех Википедий между финской и чешской. В этом году число просмотров страниц украинской Википедии выросло на 64 процента – 860 000 человек просмотрело 30 миллионов статей только в декабре.

AdobeCS5 — теперь на русском и украинском

Adobe продолжает приятно радовать. Буквально через несколько дней после выхода CS5 на сервера Adobe тихо (без внешних ссылок) выложили продукты, локализованные на чешский, венгерский, румынский, русский, турецкий, украинский языки.

Выложены как сьюты, так и отдельные продукты.

По сообщению с форумов не русифицированы некоторые продукты:
Adobe Encore, Affter Effects, contribute, Flash Catalyst, Adobe Premiere Pro, Adobe OnLocation, Adobe Soundbooth, Adobe Extendscript Toolkit

Конечно, некоторые скажут что локализация бесполезна и т.п., но многим локализованные продукты будут полезны.

И конечно надо отметить титанический труд Adobe (и WinSoft) по локализации.

Ссылки доступны после регистрации и сидят под катом.

Персональные блоги Словарь он-лайн Словник.НЕТ

Здравствуйте, хабранарод!
Эта статья будет больше интересна украинскому сектору хабра.
image
Думаю, каждый из вас когда-нибудь задумывался, что означает или как пишется какое-то слово. Что же мы делаем в большинстве случаем? Заходим в гугл яндекс нигму другое (нужное подчеркнуть) и ищем слово. Если дома есть словарь, то смотрим в него.

Лично я давно пользуюсь таким сервисом как slovnyk.net, и, поспрашивав у знакомых, понял, что о нем почти никто не знает!

Персональные блоги Компьютерная терминология в украинском языке

Не всем этот топик будет интересен, но думаю, что размещение его здесь оправдано, так как хабр — один из ведущих ИТ ресурсов Украины.

Мне очень не нравится украинский перевод большинства компьютерных терминов. Не хочу вникать в причины этого явления, лучше поделюсь информацией, которую нашел в открытом словаре новых терминов (Відкритий словник новітніх термінів). Привожу самое интересное с моими комментариями.

Printer, принтер — друкар [друк’ар] (рус. печатник)
Сейчас в украинском языке, как и в русском, используется транслитерация с английского — «принтер» [пр’ынтэр]. Слово «друкувать» (рус. печатать) в украинский язык пришло из немецкого через польский. И как в немецком, так и в польсоком «printer» переводиться как «печатник»: нем. Drucker, польск. Drukarka.

Персональные блоги «ВКонтакте» теперь и на украинском языке

Буквально только что во "ВКонтакте" появился небольшой блок выбора предпочтительного языка: русского либо украинского.


Понятное дело, опция будет доступна тем, у кого в профайле были указаны какие-либо украинские "локации". Но так или иначе приятно осознавать, что разработчики "ВКонтакта" думают и о "братских народах" :)