Про собственную грамотность и орфографию уже отвечал. Типограф по определению половинчатое решение. Типографов верстающих 100% без помощи человеко-фактора не будет никогда!
Тем не менее сервис проверки орфографии я предоставляю, и отказываться от него не вижу причин.
Касаемо предназначения Типографа, уже давно подыскиваю новое ёмкое название (всю голову изломал), т.к. Типограф давно вышел за рамки просто расстановки кавычек и тире. Если у вас есть варианты — предлагайте :)
тороплюЗь :) Если быть до конца честным я не корректор, а верстальщик. С русским у меня очень плохо, примерно на 2 с плюсом или 3 с минусом. И ещё у меня есть серьёзная проблема — лень вычитывать напечатанное… отсюда вагон опечаток.
Вопрос как раз не про кавычки. Есть ли смысл делать авто-исправления в очевидных правилах типа: запятая перед союзами а, но. Мой Типограф их ставит и никак об этом не сигнализирует. И вот это мне кажется не очень правильно.
Полезность переносов оспаривать глупо, ибо пока будут фиксированные колонки идлинныеслова :) необходимость в них не исчезнет. Во всех остальных случаях — это плохо. Особенно в джастифай выравнивании.
По поводу поисковиков думаю следающее: как только появятся переносы, поисковики научатся с ними работать :)
Пишу на Parser начиная со 2-й версии и ниипёт :) Кстати сказать, многие статьи, написанные на Хабре писатели типографят на www.typograf.ru, а он ведь тоже на Parser.
Считаю что любые заметки по этому языку одинаково важны, как и одиночные заметки по Air, Flex и прочей лабуде. Это всё интересно — это все составляет разнообразие и великолепие языков. А мы все индивидуальны и пишем на том что нам ближе.
Сравневайте себя (программиста) с поэтом. Есть ли для вас разница на каком языке писать?
Выразительные слова и формы есть и в русском, и в английском, и во французском, а вот на каком языке при этом писать — нет никакой разницы.
Если же вы утверждаете что писать на французском не модно в силу каких-то причин, то вы скорее не поэт (программист), а критик…
Купил года полтора назад, пользую, нравица… :) Кстати сказать под МАК-ом он по дефолту как раз настроен на громкость, хотя по сути его можно куда угодно прикрутить. Использовал и в Photoshop, и в Maya и т.д.
P.S. Самое обалденное — сёрфинг сайтов. Средний палец не устает колупать колёсико мыши.
Если что-то не нравится в исходниках, пишите в почту... возможно исправлю (хотя цель в этом ставить не буду). Для меня гораздо более важно чтобы типограф делал своё дело. Кстати, примеры строк с неудовлетворительной типографикой можно тоже в mail@typograf.ru
То что можно делать автоматом — ставится вплоть до списков. Внедрять на базе Типографа WYSIWYG или WYM пока нет необходимости.
Касаемо предназначения Типографа, уже давно подыскиваю новое ёмкое название (всю голову изломал), т.к. Типограф давно вышел за рамки просто расстановки кавычек и тире. Если у вас есть варианты — предлагайте :)
Полезность переносов оспаривать глупо, ибо пока будут фиксированные колонки идлинныеслова :) необходимость в них не исчезнет. Во всех остальных случаях — это плохо. Особенно в джастифай выравнивании.
По поводу поисковиков думаю следающее: как только появятся переносы, поисковики научатся с ними работать :)
Считаю что любые заметки по этому языку одинаково важны, как и одиночные заметки по Air, Flex и прочей лабуде. Это всё интересно — это все составляет разнообразие и великолепие языков. А мы все индивидуальны и пишем на том что нам ближе.
Сравневайте себя (программиста) с поэтом. Есть ли для вас разница на каком языке писать?
Выразительные слова и формы есть и в русском, и в английском, и во французском, а вот на каком языке при этом писать — нет никакой разницы.
Если же вы утверждаете что писать на французском не модно в силу каких-то причин, то вы скорее не поэт (программист), а критик…
Всем удачи!
P.S. Самое обалденное — сёрфинг сайтов. Средний палец не устает колупать колёсико мыши.