Пользователь
0,0
рейтинг
28 сентября 2012 в 17:56

Разработка → Во Львове просят предоставить Java статус регионального языка * перевод



Мов парость виноградної лози,
Плекайте Java пильно й ненастанно!


Несмотря на то, что эта новость лежит в плоскости юмора (и отчасти даже политической сатиры), нельзя обойти её вниманием. Я взялся собрать воедино и перевести часть из этих весёлых материалов которые сегодня гуляют по UAнету.



Началось всё с сайта UaReview — где регулярно публикуются вымышленные новости. Как водится, часть онлайн-СМИ подхватили эстафету и опубликовали новость у себя. Вкратце, речь шла о вымышленном львовском программисте Виталии Попове, который писал в своем прошении к Львовскому горсовету:

«Львов принадлежит к городам с очень развитым IT-кластером, – рассказывает программист, – Я и мои коллеги регулярно используют язык Java, и естественно, что некоторые слова, словосочетания и даже целые предложения на украинском, мы начали заменять на аналоги из этого языка программирования. К тому же, с 1995 года Java стремительно набирает популярность – сейчас виртуальную Java-машину можно встретить и на марсоходе и в бытовой технике. Если городской совет города Львова удовлетворит наше прошение, то это станет прецендентом. Я допускаю что наши коллеги пишущие на C#, С++ или PHP будут требовать статуса регионального языка и для них».

Однако, вслед за этим уже реальный программист Алексей Хилькевич (как выяснилось он же 1ex) зарегистрировал петицию для Львовского горсовета с требованием: «Предоставить языку Java статуса регионального во Львове!». Петицию на данный момент подписали более 160 1000 1150 человек.

«Высококвалифицированные Java-программисты составляют абсолютное меньшинство населения, и, испытывая давление со стороны общества, лишены права в общении на родном языке, из-за чего они вынуждены пользоваться одним или несколькими другими языками.

Нередки случаи, когда программисты не могли назвать своих детей распространенными в Java-сообществе именами (Гослинг, Блох, Систем, Обджект, Тред, Хешкод — самые известные примеры среди многих). Также по последним исследованиям в городе Львове нет ни одной общеобразовательной школы, где ученики могли бы изучать Java, является очевидным нарушением их конституционного права получать образование на родном языке», говорится в обращении.

«Признание Java региональным языком обеспечит защиту права Java-программистов общаться на родном языке, предоставит им законную защиту употреблять его в делах судопроизводства, при общении с органами местной власти и в повседневной жизни. В общегосударственном масштабе, это также будет способствовать всестороннему и глубокому развитию национальной IT-отрасли, повысит общий уровень образования в стране и усилит роль Украины как государства с высоким инновационным потенциалом».

Если и вы поддерживаете идею предоставления Java статуса регионального языка, то соответствующую петицию еще не поздно подписать :)

* на самом деле нет ;)
Перевод: Орест Никифорук
Андрей Kpyto @Kpyto
карма
229,2
рейтинг 0,0
Пользователь
Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

Подробнее
Спецпроект

Самое читаемое Разработка

Комментарии (188)

  • +18
    Так и представляю себе ребенка с именем «Эбстрэктсинглетонпроксифакторибин».
    • +32
      Окончание «Factory» будет обозначать женские имена.
      • +18
        А «Singleton» — мужские.
        • +3
          «Как вы лодку назовёте — Так она и поплывёт»… — очень страшно )
          • +5
            Let me speak from my heart in Java!
            • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
        • +33
          Forever Singleton
          • 0
            Factory, то есть детей у него будет много)
        • +1
          Так уже ж началось neuroscience.nih.gov/lab.asp?org_id=454
        • +1
          А FactoryMethod тогда кто?
          • +4
            это умение делать борщ
    • +3
      ЭбстрэктСинглетонПроксиФакториБин же
      • 0
        Ну, если уж и докапываться, то до конца: «ЭБСТРЭКТ_СИНГЛЕТОН_ПРОФИ_ФАКТОРИ_БИН» (имя константы всё-таки, а не переменной).
        • +2
          Это имя класса :)
          • 0
            Угу, унаследованного, точно ;)
  • +25
    Отсыпьте и мне!
    • +4
      Не там просите, надо у ВР попросить, что бы поделились. Они такие законы пишут, мы же только пользуемся случаем =)
  • +17
    Поддерживаю. Львів — місто кави! Более того, пора бы фирме «! Фест», которая сделала «Криївку» и «Мазох», забацать очередное концептульное заведение в гиковском стиле, ведущее свою историю еще от межвоенного клуба львовских математиков с их тетрадью:).
    • +6
      Я бы сходил в заведение в гиковском стиле!
        • +4
          первая ссылка подпортилась

          Шотландское кафе
          • +5
            Угу. Можно так и назвать — «Кав'ярня Шкоцька 2.0»:)
      • +4
        По хорошему такие заведения нужны в каждом крупном городе, где есть программисты:). Хотя в последнее время именно для рабочей активности набирает популярность формат «некафе» (Циферблат, Беседница...).

        Что касается Львова, там случай особый и если такое заведение все же появится в известной сети, хотелось бы, чтобы в нем должным образом был раскрыт именно исторический аспект львовской научной культуры, плюс еще Лем не забыт.
        • 0
          Да что там, одним из «шотландских математиков» был сам Джон фон Нейман
          • 0
            Как он там оказался, интересно…
            • 0
              «Чтобы обсудить с коллегами наиболее важные проблемы, специально во Львов приезжал основатель варшавской математической школы Вацлав Серпинский и выдающийся математик Джон (Янош) фон Нейман.»
              goo.gl/vbUiP
    • +4
      А чтобы войти (отсылка к Крыивке) нужно пройти собеседование, ну или синглтон на яве написать.
      • +2
        Матановая капча!
        • +1
          • 0
            извините, это из какой серии?
            • +1
              S1E5 «Fear of a Bot Planet»
  • +15
    Петицию подписал )
    • +7
      Плюс в карму ) Спасибю вам огромное ))
      • +3
        Подписался! Сколько абсурдных проектов продвигаются ежегодно, этот выглядит абсолютно разумным. Я тоже java developer, и мои чувства также задеты!
      • +2
        Вам тоже плюс в карму. Я хоть и за плюсы, но петицию тоже подписал. Отличный способ потроллить нашу власть.
    • +3
      Тоже подписал. Особенно поддерживаю обучение и учебники на родном языке.
    • +4
      Подписал. В надежде что после прецедента появится петиция и для C#.
    • +2
      Шарпист, но тоже подписал. Главно создать прецендент.
      public void static Main(string[] args) { Console.WriteLine("Viva la programmers!"); }
      • +1
        Психанул:
        public static void Main(string[] args) {(new { Write = new Func<object>(() => { Console.WriteLine("dunno know what i need to write here");return null; }) }).Write(); }
        
        • 0
          Тут имеется LINQ или мне нужно больше спать?
          • 0
            Анонимный объект и лямбда выражение. Я бы Action использовал вместо Function.
            • 0
              Ну, анонимный метод в анонимном обьекте:
              image
    • 0
      Подписал. Хотя лично я за второй государственный язык — ЛОГО. С изучением его наравне с украинским еще с детского сада.
      Может хоть тогда у нас люди поумнеют…
      На счет ЛОГО с младенчества я без сарказма, на полном серьезе.
  • +8
    Дождетесь что львовметаллпрокат переименуют в LvivBasedStandardMetalProductBeanFactory… хотя разницы-то
    • +3
      Есть уже такое заведение. Называется «Львівська копальня кави». Сделано в виде шахты, в которой якобы добывают кофе. Один из сортов у них называется «Жителям Донбасса»:)
  • +4
    public class HelloWorld {
        public static void main(String[] args) {
            System.out.println("I speak java very much");
        }
    }
    
  • +12
    В Сан-Франциско просят предоставить Ruby статус регионального языка.
    • +2
      Ещё надо указывать названия железнодорожных станций на Ruby.
  • +2
    Самая позитивная шутка за день!
    Надо переезжать во Львов и проталкивать эту идею и ещё вместо азбуки попросить чтобы в школах ввели сразу «TIJ» .
  • +11
    Про моего креативного коллегу-троля уже на хабре пишут, вот она слава.
  • +2
    Правильно не Хилкевич, а Хилькевич :)

    Никогда правильно не напишут!
    • +1
      У меня та же проблема! Исправил :)
      • +4
        Вам спасибо, у меня весь день такое неловкое чувство суперстар в животе, а тут в скайп кидают ссылку на хабр! Я аж грязно выругался :D
  • +2
    Это та новость, которой мне не хватало в пятничный вечер xD
  • +4
    Напевно не всі тут розуміють, що ця акція — своєрідна відповідь на абсурдний «закон про мови».
    (не все, наверное, понимают, что дання акция — в своем духе ответ на абсурд, связанный с «законом о языках»)
    • +1
      Думаю, отлично понимают, поскольку этот «закон» — одного поля ягода с истерией в защиту «нравственных устоев» в РФ.
    • +4
      Политота на хабре? Нет пути!
    • +1
      Не все, и поэтому радостно плюсуют новость. На самом деле это странная попытка затроллить закон о языках, при этом стоит заметить, что никаких перспектив изменений языкового статуса в самом Львове нету, там есть и будет единственный официальный язык — украинский, поэтому источник батхёрта инициаторов троллинга вообще не очень понятен.
      • –3
        Если оппозиция партия сказала, что языковой закон — зло, то что ей ответит комсомол?
        • +5
          А ведь таких как вы в стране много, пичаль…
          • –5
            К сожалению, недостаточно много. Куда больше таких, кто принимает на веру чушь, которой их кормят близнецы-братья — власть и оппозиция.
  • +4
    почему Java — почему не Java-script, ведь каждая домохозяйка листает web-страницы
    • –3
      … и разговаривает на суржике. Даешь суржик вторым государственным!
      • +2
        так вписывается же в концепцию закона
        • 0
          Вот только суржик не является языком, а закон о языках
          • 0
            суржик очень похож на белорусский)
            вот реально — зная русский и украинский отлично понимаешь белорусский. Создается ощущение что слушаешь какой-то из вариантов суржика.
            Никаких наездов на белорусский язык не подразумевалось. Просто так получилось что у украинского и русского словарный запас достаточно сильно отличается, чтобы обеспечить приемлемое разнообразие для понимания других близких языков.
            • +1
              вот реально — зная русский и украинский отлично понимаешь белорусский.

              В обратную сторону тоже отлично работает.
              • +2
                Дело в том, что при знании двух родственных языков возникает эффект вроде стереоскопического 3D-зрения. Ты начинаешь видеть язык в «объеме», различать в нем более устойчивые и переменные элементы, лучше предугадывать, какие элементы вероятнее всего будут переменными в третьем, четвертом и т. д. родственных языках; и никогда не купишься на лингвофрический бред, если знаешь, например, что вот это «о» остается таковым у всех славян, а это превращается в «i» или исчезает. Украинцу, например, не составляет никакого труда запомнить ужас всех дореволюционных гимназистов — список слов с «ятем», потому что это именно те слова, где русские пишут «е», а украинцы «i» (или писали в прошлом).
  • +4
    Похоже, хорошее место чтобы эсперанто проталкивать…
  • 0
    Підписався, певно з публікацією на Хабрі ця петиція таки набере потрібну кількість голосів:)
  • +3
    а я бы клингонский продвигал :) и прицепиться к технической стороне не получится, и поддерживающих (думаю) будет больше)

    1ex +1)
  • +2
    Ну дык кофефабрики давно можно переименовать в JavaBeanFactory (-;
  • +4
    єто так, для затравки — завтра во Львове буде симфонический концерт, на котором будут исполняться композиции только из тех сериалов, где присутствуют путешествия во времени
    • 0
      Ссылка?
      • 0
        Geronimo
  • 0
    ааа… молодцы!
  • +16
    Во Львове заходит джавист в столовую и говорит “Паблик статик файнал Борщ борщ нью Борщ, пожалуйста

    (с) Twitter
    • 0
      Статик файнал — это как-то странно…
      • +1
        мопед не мой
    • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
      • +3
        и паблик как-то не очень
        • 0
          Может он бездомным хочет раздать?
          • +1
            Я понял! Когда Иисус накормил пятью хлебами и двумя рыбами пять тысяч человек, он просто применил .clone(). Накормил бы и больше, да память закончилась.
    • +5
      Жаль не дождется борща, потому что в самый неподходящий момент придет Гарбаж Коллектор и всех разгонит.
    • +5
      после чего кассирша, ворча «Москалык значыть», достает из под стола маузер ))
  • 0
    Хорошо хоть не C#, ничего не имею против него, но лучше для таких языков — кросплатформенность
  • 0
    2374 год. Мир разделен не на привычные страны, а на сферы влияния того или иного языка. Говорят соответственно на этих самых языках. Соседей понимают плохо.

    И тоже подписался. 451 подписалось, нужно еще 549. :)
  • +22
    Очень полезная поправка. Придание статуса регионального обяжет все местные законы переводить на Java. Что позволит их запускать на виртуальной машине. А это позволит эффективно дебажить законодательство.

    • +7
      Я, как C++ программист, за Java голосовать не собирался, но ради возможности дебажить законодательство, пожалуй проголосую.
      • +2
        С++ вообще позволит компилировать законы в исполняемые файлы для прямой загрузки в головы чиновников.
        Только необходимо проапгрейдить «органчик». А то там с приснопамятных времен зашиты две фразы — «не потерплю» и «разорю».
        • +2
          А ещё можно будет эксплуатировать уязвимости в чиновниках и выполнять на них произвольный код!
          • +11
            Это давно известно — при получении числовой константы от 1000$ происходит переполнение буфера совести и чиновник начинает исполнять произвольный код.
            • +1
              Вот если бы сделать так, чтобы вместо совести переполнялся буфер кишечника…
              • 0
                Вообще то баги надо патчить, а не превращать в фичу!

                Это все от того что законодательство разрабатывает ограниченное кол-во «сертифицированных» «специалистов», проходящих переаттестацию раз в 4 года. При таком подходе, ясное дело баги не закрываются десятилетиями.

                Было бы законодательство опенсорс — давно бы уже этот баг закрыли.
                • 0
                  Не сертифицированные а делегированные полномочия. Не подменяйте понятия.
                  Для сертификации нужны нормативные критерии.

                  Вот если бы законописатели проходили сертификацию на знание хотя-бы булевой логики, юриспруденции, основ системного проектирования и руководства, то было бы уже кое-что. Есть диплом «профессионального политика» — можешь баллотироваться. Нет — не можешь. Экзамены публичные.

                  А совсем хорошо было бы если бы суверен был бы сертифицированный. Т.е. если бы избиратели сертифицировались. Наличие высшего образования, умение пользоваться компьютером — отсеивают низкий кругозор и косность… Далее психотест на «почему vs зачем» — т.е. не голосую за КП потому что всегда голосовал, а «голосую за ххх потому что вчера голосовал за ууу а результата нет, а с этими есть надежда потому-то и потому то....».
                  • 0
                    В общем, если отбросить стеб и флейм поговорить есть о чем… За последний век теория шагнула далеко вперед, но практика оч. консервативна.
                    • 0
                      Ну да. Я в общем то на полном серьезе писал.
                      Вся власть у народа. Какой народ такова и власть.
                      Если фильтровать тех кто принимает решение — т.е. избирать избирателей, но только из тех у кого IQ120+ то и власть автоматом поменяется…

                      Хотя я бы сделал без кастового метода. Так чтобы сохранить видимость участия дикарей в выборе — всем выдавать по пять голосов, которые можно давать как за, так и против. Проходной балл для партии — больше нуля баллов, которых хватит на 5 мандатов. Вся попса сразу самоуничтожится.
    • +2
      Или можно просто заменить правительство на группу устройств, работающих под Java. Что б совещательность обеспечить. Думаю, в стране сразу бардака меньше станет.
    • +1
      Получим серьезное замедление законов, и постоянную уборку мусора, необходимость содержать машину для выполнения законов… В общем, ничего нового! :)
      • +1
        Зато JVM не будет брать взятки и всегда будет однозначна.
      • 0
        In the name of Deus Mechanicus
        • 0
          image
    • +5
      И как в старой шутке: «Программистов нельзя допускать в президенты. Заменят правительство и министерства сриптом по крону».
      • +8
        У нас лучше так и сделать)))
  • +1
    Надо просить сразу статус единственного государственного!
  • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
    • 0
      Простите, но в области действует запрет на теги <br> в публичных местах. Вам штраф.
  • 0
    Когда же уже власть поймет наконец весь идиотизм принятого ими закона facepalm.jpg
  • +2
    Я — за Objective-C.

    NSSpeech *speech = [[NSSpeech alloc] initWithMimickingLanguage:NSLanguageEnglish accent:NSRussianAccentRough purpose:nil];
    [speech setSpokenText:[NSString stringWithFormat:@"Let me speak from my %@", self.mostImportantBodyPartyIdentifier];
    [speech begin];
    • 0
      [speech release];
  • +3
    Автор зря не добавил политические мотивы (они могут быть многим хабровчанам неизвестны). Это действительно исключительно политический ход. Звучит красиво, но шумиху предложение наделало только ввиду недавно принятого закона о языковой политике.
    • +2
      А чем плох закон, я так и не пойму?
      Вон в Швейцарии 4 государственных, в большинстве школ их все учат с первых классов, и на выходе Швейцарский гражданин более-менее знает 4 языка. А наш народ даже один не всегда выучить может.
      • 0
        Однажды кто-то, не помню кто, ответил очень хорошо на этот вопрос. Многоязычность или региональные языки являются нормой в тех странах, где изначально существовала многоязычная культура. Это, например, Канада, где по сути все эмигранты, и дфа официальных языка — английский и французкий. Швейцария — маленькая страна на пересечении 4-х культур, потому там 4 языка. Но Украина исторически страна одного народа. Да, сейчас у нас много русских, т. к. во времена СССР все мешались. Но существует еще и исторический факт, что русский язык навязывали нам столетиями, а украинский всячески пытались уничтожить. Поэтому патриоты Украинского языка воспринимают это как очередную попытку уничтожить украинский язык. Сразу его никто не отменит, но постепенно… Это уже первый шаг.
        • +2
          Т.е то, что уже на протяжении 5, а то и более, поколений пол страны говорит и думает на русском языке не обозначает что страна имеет многоязычную культуру? Пора, по моему, жить текущим днем, и упрощать текущие государственные процессы и решать сегодняшние проблемы, а не вспоминать события 100 летней давности, голодоморы и т.п.
          • +1
            Скажу просто. Существуют приоритеты.

            Когда законы таковы, что из зарплаты 60% уходит государству (не 45% а 60%, есть еще НДС, там сложная математика), из доходов бизнеса в бюджет идет более 40% (НДС + подоходный), которые в сумме с мелкими платежами да лишними расходами на поддержание бюрократии доходят до 50%… которые в свою очередь идут в цены, а значит из причитающихся нам 40% нашей зарплаты половина все равно идет государству. Т.е. в чистом виде 80% зарплаты достается государству. За эти деньги государство обеспечивает нам бесплатную медицину, бесплатное обучение, честное судопроизводство и правоохранительные органы и качественные дороги.

            Вот именно дисбаланс между ценой за эти социальные услуги и их качеством я считаю «сегодняшними проблемами». А иллюзию языковой проблемы извините нет.

            Но даже если допустить, что такие мелочи тоже достойны таких бюджетов, то все равно — реализация приносит больше проблем чем решает. И это главное.
            Ведь если бы голубые просто разрешили бы русский язык в американских фильмах, и не кричали бы о том что разрешили русскоязычным думать, то не было бы столько воя.
            Весь вопрос в цене.
            Если бы мы имели уровень социальных гарантий как в топ10 по ИРЧП, то я бы не спорил с тем, что из моей зарплаты забирают 80% денег… Но с таким уровнем как есть — лучше уж я буду получать вместо десяти тысяч гривен пятьдесят, но буду без «бесплатной медицины» и «бесплатного образования»…
            Так и с языком — лучше смотреть российские фильмы в кинотеатре и не смотреть американские если ты плохо знаешь украинский, чем иметь такой закон…
          • +1
            Это не тема для хабра. Я никогда не проголосую за власть, которая приняла этот закон, и это мое право.
        • +1
          Украина — не многоязычная. Оказывается, все вокруг говорят на украинском. Что ж, век живи — век учись.
      • +3
        На самом деле вопрос сложный.
        Если очень коротко, то это и отвлечение от реальных проблем, и раскачка национальной темы перед выборами и распил серьезных сумм (только официально 17 миллиардов грн, это чуть больше 2 миллиарда баксов), и самое главное все это на фоне чего-то подобного:
        image
        Работая в крупной государственной структуре я долгое время вел большую часть переписки и документации на русском.
        Потом перешел на украинский чисто из соображений совместимости — мне проще всё писать по украински и не мучатся с переводами туда-сюда законов и прочего.

        Реально единственный неурегулированный момент который я могу вспомнить это проблемы необразованных людей при просмотре американских фильмов в кинотеатрах. Русскоязычные фильмы у нас не переводят, а англоязычные переводят на украинский.

        Ну хорошо, из кармана каждого гражданина возьмут по 100 баксов за то, чтобы русскоязычным было проще смотреть фильмы в кинотеатрах. Но причем тут билборды с лозунгами «ура, теперь ты можешь думать и говорить на родном языке»?
        Где были эти толпы жандармов с миелофонами? Почему я их не видел?

        Резюмируя: закон с точки зрения мировой общественности призван урегулировать мизерную часть неурегулированных нюансов, а на практике создаст еще больше этих нюансов своей корявостью.
        • –2
          Ну хорошо, из кармана каждого гражданина возьмут по 100 баксов за то, чтобы русскоязычным было проще смотреть фильмы в кинотеатрах. Но причем тут билборды с лозунгами «ура, теперь ты можешь думать и говорить на родном языке»?

          Вот это откуда вообще взялось? До прихода Ю, мы отлично смотрели фильмы на русском языке, пока кинотеатрам не навязали украинскую локализацию. Теперь значит, когда когда кинотеатрам и всем остальным могут вернуть свободу выбора, все видят только откаты?
          • +4
            Лично мне украинский перевод нравится больше. Это защита государственного языка, являющегося родным для большей половины населения, и в этом нет ничего странного. Я сам прекрасно знаю украинский язык и считаю, что народ должен хранить и развивать свою культуру.
            • 0
              Лет семь назад я сказал маме, что мол мы смотрели тот же фильм по телеку вчера, но там был другой перевод… обороты были более мягкие, не такие агрессивные. Мама с меня долго смеялась — мол я заметил что перевод стилистически отличается, а то что вчера был украинский перевод а сегодня русский — не заметил.

              В целом я с вами согласен. Но объективно неграмотных много, и кинотеатры в основном под них заточены (См. количество идиотизма в американском кино). Хоть что-то приличное это или Европа или Младший Брат. Но младшего брата и так не переводят. Ну не делать же компромисс — по русски американские фильмы, по украински европейские… :)
              • +1
                Я тоже отлично знаю украинский язык, и фильмы на украинском языке не вызывают никакого дискомфорта, но почему бы не дать кинотеатру самому выбирать на каком языке ему крутить фильмы? Это ж частный бизнес, ладно там государственное телевидение, вопросов нет. А что дальше? Запретят журналы на русском выпускать? Газеты? Книги?
                • +1
                  Нет. Дальше перестанут поддерживать на украинском.
                  Потом станут поддерживать на русском, как ущемленные…
                  Потом придут националисты и все резко переколбасят опять в сторону украинского. Уже с такими перекосами как вы описываете… ибо нормальный и плавный процесс мы уже профукали…
                  • 0
                    Это ваше личное, ничем не подкреплённое мнение. В Законе ничего и близко похожего не сказано.
                    • 0
                      Не знаю как в других постсоветских странах, но в Украине есть два мира, слабо связанных между собой. Это де-юре и де-факто. Сделать работу и «закрыть по документам» в половине случаев совсем разные вещи.

                      Вчерашняя переписка между некоторыми фирмами:
                      — Давай тебе зайдет сумма N от фирмы Х за хостинг. Из них 20% идет на хостинг, а 80% на *лицензионные платежи за определенные услуги* за фирму У которые она должна фирме Z также принадлежащей тебе.
                      — Ок. Шли бумаги.

                      Если вы скажете что в государстве все не так, то спешу вас разочаровать. Вас не было со мной (случайно попал) неделю назад на одном срочном совещании (в час ночи разошлись) между чиновниками из одного министерства и областными властями. Тема совещания была «завтра будет *международное мероприятие* где нужно будет объяснять как именно на практике мы поступаем в ситуации когда советские госты говорят нам одно, министерские инструкции другое а международные стандарты принятые Украиной — третье. Вырабатывалась именно легенда, о том как якобы поступают чиновнки, чтобы соблюсти все три норматива. Забавно было за ними наблюдать… :)
                      • 0
                        Понятно. Лично мне при обсуждении конкретного Закона проще руководствоваться фактами, а не догадками. Привык к логическому мышлению. Никакой связи между приведённой вами аргументацией и Законом о языках я не нашёл.
                        • 0
                          Дык и я про что…
                          Факты — в стране разруха и беспредел.
                          Догадки — закон принят чтобы разрешить русскоязычным гражданам думать и говорить.
                          ПЫСЫ: для российских друзей — «думай и говори по русски» это лозунг ПР и главное их достижение за четыре года у власти…
                          • 0
                            Не увиливайте. Вас сильно напрягают другие законы, не направленные на развитие экономики? Нет, вас (и не только вас) напрягает, по всей видимости, только этот.
                            • 0
                              Меня не напрягает и этот закон.
                              То что есть это закономерный маразм.
                              Просто тут спросили чем плох этот закон, я и ответил.

                              Напрягает что народ туп, и с этим ничего не делается. Даже наоборот.
                              Это напрягает.
                              Когда моя подруга учившаяся в Европе сказала фразу «когда я баллотировалась в Президенты Университета, мне посоветовали....» — меня как по голове ударили… и настало просветление :)

                              А законы нет, не напрягают…
                              Я в этом треде более серьезно говорю о том, чтобы ЛОГО с детского сада изучать чем о развале языковой экосистемы…
                            • 0
                              Этот закон не напрягает вас, зато вас напрягают те, кому закон не нравится. А представьте ситуацию наоборот, вы также напрягаете тех, кому закон не нравится. Это политическая дискуссия, которая редко приводит к каким либо результатам. Если за закон больше 50% населения — значит мы уже перестали существовать как нация. Осталась только народность. Это факт. Если за закон против больше 50% населения, значит осталась еще украинская нация, и она надеется себя защитить от отправки в историю. Если вы любите говорить по русски — вам никто не запрещает, но не лезьте в личное дело украинцев, которые еще хотят быть чуть больше чем национальным меньшинством в собственной стране.
                              • 0
                                Сколько пафоса. А как закон ограничивает права украинского языка, можно поинтересоваться? Пока, с 1991 года, на Украине ограничивали только права русского языка, причем с каждым годом всё больше и больше. Тут и до языковой полиции уже недалеко стало, и личности вроде Фарион стали пробиваться всё выше и выше. Нет, меня такая ситуация и такая нация совсем не устраивает.
                                • 0
                                  т.е. все что происходит в стране вас устраивает а вот языковая ситуация не устраивает?
                                  Всё, ушел я работать. Засрали мы с вами топик эмоциональными псевдополитическими бреднями. И я тут виноват не меньше вашего. Даже больше, я ведь умнее ;)
                                  • –2
                                    Языковая ситуация — это часть того, что меня не устраивает в стране. Хватит выдумывать за меня то, чего я не говорил.
                                • –1
                                  Уезжайте куда-то, коли не устраивает. Или голосуйте за партию, которая ради вас примет соответствующие законы.
                                  • –1
                                    Я такой же гражданин Украины, как и вы. Соответственно, я имею право сам решать, как мне поступать и кого поддерживать, обходясь без ваших (и ваших сторонников) ЦУ о том, за кого мне голосовать и фильмы на каком языке смотреть. А ЦУ вы (собирательно, но и лично вы, как видим, тоже) раздавать ох как любите…
                                    • +4
                                      А то, как исторически ограничивался украинский язык до обретения страной независимости, вы не учитываете? Запреты на использование украинского языка, запреты книгопечатанья на украинском языке, проводимую во время СССР политику по переселению украинцев в Россию и наоборот для смешания нородов и уничтожения украинцев как нации, переход украинских школ на русский язык? Это все неважно?

                                      Закон предвыборный. Никого не волнуют затраты на, по сути, двойной документооборот. Никого не волнует усиление раскола в обществе. Никого не волнует, что притеснение русского языка является не более чем мифом. Зато отработал закон на ура — доп. голоса на востоке, в центре, на юге страны получены. Умы людей заняты, некогда смотреть на другие законопроекты прошедшие «под шумок». Один из них — нехилое увеличение штата генпрокуратуры и дополнительное её финансирование на 100 млн. грн. А на больницы денег не хватает.
                                      • –1
                                        1. Закон не предусматривает двойного документооборота.
                                        2. Притеснение русского языка на Украине ведётся, начиная с 1991 года.
                                        3. Украинский язык ограничивался до 1991 года гораздо слабее, чем русский — после 1991. Например, все республиканские СМИ при СССР выходили на украинском. Всё украинское телевидение было на украинском языке. В Киеве было намного больше украинских школ, чем сейчас русских. И так далее. Кроме того, вы решили, что притеснение в прошлом можно решить притеснением в настоящем с обратным знаком? Это неверно. Это вызывает законную ответную реакцию русскоязычных жителей Украины.
                                      • –1
                                        Прошу прощения — можно подробнее про ущемление украинского в советское время? А то у меня в бабушкиной библиотеке отдельная полка выделена под украиноязычную литературу (причем как украинских авторов, так и переводную).

                                        Да и помню, как в глубоком моем детстве родители в Донецке(!) выписывали украиноязычную газету (названия уж не упомню).
          • 0
            Не так — официально на русификацию планируют потратить 17 миллиардов.
            Плюс косвенное увеличение нагрузки на бюджет…
            Что это даст? Это даст отмену ментов с миелофонами которые сажали за то что ты думаешь на русском.
            Да, это сарказм. Но из реальных плюсов от закона — разрешение малограмотным смотреть на русском.
            Я не могу сказать что я сильно против того чтобы малограмотные могли смотреть американские фильмы — я не такой фанат большого младшего брата, чтобы жалеть что меньше станут смотреть российские.
            По большому счету 80% клиентов кинотеатров малограмотные, так что для них это весомый фактор.

            Я лишь говорю о том, что этот закон фактически решает только одну маленькую проблему — кинотеатров.
            Я не даю оценку языку перевода американских фильмов. Хоть я и считаю что это плохо, но да хрен с ним.
            Даже если это хорошо — многомиллиардных расходов бюджета оно не стоит…

            Ну может еще на этой волне Тягнибок и Ко наберут таки свои 5% в Раду… до 10% от них будет только польза — фанатики они в небольших количествах как пиявки для застойного организма — кровь лучше по жилам течет…
            • 0
              Цифра в 17 миллиардов гривен высосана из пальца начальником департамента Министерства финансов, лично выступающим против закона. Никакой детализации этой безумной цифры нету. Более того, замечу, что в 1991-1994 гг., когда в стране была тотальная нищета, на украинизацию денег никто не считал и не жалел; никто не считает и сейчас, во сколько обходятся продолжающиеся переименования улиц во всех городах.
              • 0
                Согласен. Высосана из пальца. По реальным прикидкам суммы значительно выше.
                Но это хоть сколько-то официальные цифры…
                Вы даже и близко не представляете каково это — поддержание двух аутентичных веток документации, их синхронизация и т.п. А ведь это не только русский язык… В общем суммы там выйдут безумные, если все посчитать… но отдельно под это статьи не выделят. Просто везде чуть распухнет штат, чуть больше бумажные расходы и т.п… незаметно. По чуть-чуть…
                Шутка в том, что людей на практике знающих и понимающих как происходят процессы в больших машинах, и при этом знающих также большие государственные машины, и не потерявших как наши чиновники связи с реальностью — очень мало. Мало кто может это всерьез оценить. Как мало кто может всерьез обсуждать тонкости Общей Теории Относительности. А вот русификацию американских фильмов могут многие обсуждать… :)
                • 0
                  Вы даже не представляете себе, что в Законе нет ничего о поддержании двух аутентичных веток документации в масштабах страны.
                  • 0
                    Если бы в масштабах страны, то это было бы дешевле.
                    Централизованные системы, пусть и такие кривые как государственные гораздо менее ресурсоемки чем миллионы локальных. Да и покрытие этих локальных будет «чуть более чем половина страны». Особенно с учетом мелких региональных особенностей.

                    Про региональные особенности:
                    Был как-то года три назад (еще до закона) по делам на границе… или Украина-Румыния, или Украина-Молдова, не помню точно… что-то в Бессарабии.
                    В общем местный который был со мной мило побеседовал с погранцом на вахте, после чего погранец по рации передал что-то вроде «Пятый Первому, здесь Иванов в сопровождении Петрова желают проследовать *название объекта* согласно плану мероприятий такого-то. Документы в порядке».
                    Я нахмурился задумчиво. Наш чувак мне:
                    — чего ты задумался? Нач.караула наш общий с *вахтенным погранцом* школьный друг, поэтому твою фамилию он назвал ибо ты есть в документах, а мою чисто чтобы передать ему от меня привет…
                    — да нет, это то я как раз понял. Я не понял почему вы только что по болгарски разговаривали, а в эфир он по русски вещал.
                    — Ну так по русски что-бы официально было…
                    -Ты хоть сам понял что сказал? Мы на Украине живем.
                    — Не доябывайся. У нас тут что украинский что русский — одинаково только для формального общения.
                    • 0
                      Скажу больше. Закон не требует вообще ни от кого ведения делопроизводства на двух языках одновременно. Скажите честно, вы его читали?
                      • 0
                        Читал.
                        Скажите честно — вы теоретик?

                        Два года назад анекдотичный случай был:
                        Сижу в юротделе, никого не трогаю. Пью чай, благо обед через пару минут начинается.
                        Тут вдруг голос от компьютера:
                        — *пиииип*, этот *пииип* русский язык туды его в качель…
                        — Митяй, ты чего?
                        — Да тут одна *пиип* мне черновик документа принесла. Мол доработай его немного и отправляй… так эта *пиип* его на русском написала. Дура! Уж лучше бы я его с нуля сам писал чем сидеть тут и переводить…
                        -Митяй, тебя не смущает что ты это все на чистом русском произносишь?
                        — Не смущает! Документы должны быть на украинском, а разговаривать можно на каком угодно… мне может материться на русском удобнее!
            • +1
              Вы тут ненавязчиво сказали, что не знать украинского = быть малограмотным. 99.9% населения Земли иронично смотрит на это абсурдное утверждение.
              • +1
                Жить в Украине и иметь проблемы с ПОНИМАНИЕМ украинского == быть малограмотным или мигрантом в процессе ассимиляции. Думаю 99% населения Земли меня поймет :)
                Извините, но я стал понимать английский за счет того что вынужден читать документацию на английском, а разговаривать — потому что пришлось с партнером один на один общаться, без посредников.
                Просто находять в культурной среде ты начинаешь пониать язык достаточно…
                • 0
                  Во Львове, Киеве или даже Харькове — вполне допускаю.
                  А вот в том же Донецке услышать украинской язык от живого человека чаще чем раз в месяц? Нет, чудеса, конечно, бывают, но не такие :)
                  Очень многие регионы страны реально на 95+% русскоязычные. Они не живут в украиноязычной культурной среде. Как бы вам ни хотелось этого не замечать, но дела обстоят именно так.
                  • 0
                    В Одессе значит украинского больше чем в Донецке? Здрасьте приехали…
                    Или в Донецке в школах украинский не учат? Нет? Ну так это отражает в целом более низкий образовательный уровень…

                    Блин, ну почему я живя в русскоязычном городе и имея 95% клиентов за пределами Украины хочу годик пожить в украиноязычных областях, чтобы улучшить свой украинский? Это я по вашему извращенец, или те кто «голосовал за КП и буду голосовать дальше, говорил на русском и буду говорить дальше».

                    Ко мне друзья из Москвы приезжали этим летом. И родственники из Питера. Все читали надписи всякие на украинском, спрашивали как то, как это… интересно им было, язык хотели хоть чуть-чуть выучить… они тоже дикари да?
                    • 0
                      >В Одессе значит украинского больше чем в Донецке? Здрасьте приехали…
                      Я не буду ни о чем дискутировать с человеком, который, якобы отвечая мне, спорит с тем, чего я вообще ни разу не говорил.
                      • 0
                        Ну я как-БЭ из Одессы, и пишу со своего опыта. А не с киевского :) А вы мне про Донецк толкаете… :)
                • 0
                  Кроме того, можно хотеть смотреть фильмы на русском языке, и будучи в состоянии понимать украинский. Вам знакомо понятие родного языка? Мне, например, просто некомфортно смотреть (или читать) что-либо на украинском, т.к. подсознательно всё равно идёт процесс перевода, отвлекая от процесса. Понимаю при этом, естественно, всё.
                  • 0
                    Ну вот с украинским у меня такого нет. Воспринимается без промежуточной компиляции…
                    Но я не настаиваю на том, что это киношка это обязательно…
                    Это был хороший ход для улучшения понимания народом украинского. И введен он был когда народ уже достаточно был знаком с языком чтобы не иметь проблем…
                    По опыту человека из русскоязычного города — проблемы с украинским я замечал только у тех, кто имеет эмоциональную составляющую — типа «теляча мова» или у стариков, кому просто сложно воспринимать что-то новое… но там тоже неоднозначно… там шовинизм неотделим от личности…
                • 0
                  Я, например, понимаю украинский нормально. Но разговорный английский у меня банально лучше, чем украинский. Несмотря на то, что часов украинского в школе было сильно больше, чем английского (да и ближе он к родному русскому банально).
                  Просто потому, что на английском я общаюсь и слышу его чаще, чем украинский (Донецк-Днепропетровск).

                  При этом я вполне доброжелательно отношусь к украинскому, не против смотреть фильмы с украинской озвучкой в кинотеатрах и в целом — патриот Украины. И это — нормально, как нормально то, что в Квебеке не все свободно разговаривают по-английски, а во Фландрии — по-немецки.
        • 0
          Языкосрач ололо :)

          Я вижу несколько плюсов, на самом деле. Главный из них — возможность официально преподавать в вузах на русском языке.

          И пусть меня заминусуют, но необходимость преподавания в технических вузах на востоке на украинском — реальная проблема, причем не только для преподавателей, но и для студентов. По факту после нескольких неудачных попыток подавляющее большинство технических дисциплин читается все так же на русском (хотя по бумагам — на украинском), а методички, курсачи и рефераты участники учебного процесса вынуждены переводить на украинский.

          Причем на русском читают даже такие трепетно относящиеся к украинскому языку люди, как мой отец — что поделаешь, если на востоке для подавляющего большинства населения родной язык — таки русский и украинский выступает скорее в роли иностранного.
      • +2
        Тоже немного в курсе ситуации с языком, хоть и не украинец. Молодцы, с юмором у вас всё в порядке! :)

        P. S. Сохраните родной язык — это же ваше наследие.
        • 0
          Не туда ушло, должно было в основную ветку. :)
        • 0
          * Под родным, в данном случае, я имею в виду украинский, разумеется.
          • –2
            Украина — многонациональная страна. Это не этнократия и не страна победившего нацизма. У каждого гражданина Украины есть право иметь отличный от украинского родной язык.
            • +1
              Вся тема очень сильно отдаёт политикой, которую я не люблю, но всё же поясню свою точку зрения.

              По-моему, логичен единый государственный язык — в данном случае украинский, но это применимо и к любой другой стране.
              Это корни, родная культура, и их обязательно надо сохранить. Без корней дерево засыхает.

              Остальные же языки — разумеется, допустимы, но как дополнительные.
              Так же, как английский, например — он используется во всех странах как международный, и это снимает проблему языкового барьера.
              Но представьте себе ситуацию, что какой-нибудь город решил сделать его официальным у себя.
              Это будет выглядеть как минимум странно внутри страны.

              Иными словами, есть разница между отсутствием запрета и заменой на другой язык.

              К тому же, мне не нравится во всей этой ситуации то, что единая страна в итоге разделяется на кусочки, каждый сам по себе. Хоть это и не прямое следствие законов, наверное.
              • –1
                >По-моему, логичен единый государственный язык — в данном случае украинский, но это применимо и к любой другой стране.

                Канада, Швейцария, США, Россия, Германия, Индия, Перу, Эквадор, Испания, Италия, Англия, Китай с удивлением обнаружили, что живут нелогично.
                • 0
                  С точки зрения сохранения единой страны и национальной культуры — они живут нелогично, да. :)
                  Но, конечно, это моё личное мнение, и я никому его навязывать не собираюсь.
              • 0
                Ну не все так однозначно. Швейцария например имеет более одного языка.

                Но тут надо еще геополитику учитывать.

                Ну и масштабы да.
                Если бы русский язык в Украине действительно хоть как-то притесняли то да, я был бы на стороне этого закона. А так — чистый популизм и вредительство…
                • –1
                  Есть области применения, в которых законодательно запрещён русский язык (те же кинотеатры). Это не притеснение?
                  • –1
                    Запрещен? Вы Закон читали, или теоретизируете?
                    Половина фильмов на русском, а у него запрещен. :)
                    • –1
                      Был законодательно запрещён, до принятия Закона о языках.
                      • –1
                        т.е. теоретик.
                        ч.т.д.

                        Не запрещен русский а разрешен перевод только на украинский (за некоторыми исключениями). Почувствуйте разницу.
                        около 40% фильмов на русском. И без всякого закона…
                        • 0
                          >Не запрещен русский а разрешен перевод только на украинский
                          Это огромное облегчение для тех, кто хочет посмотреть фильм в к/театре на русском языке. Ведь разница и в самом деле кардинальная.
                          • +1
                            Чем вас русские фильмы не устраивали?
                            Американского треша не хватало на родном языке?

                            Черт, не удержусь таки от субъективной оценки…
                            Имхо русские переводы более жесткие, агрессивные… так что они действительно больше подходят под американский треш. А вот Европу я бы лучше по украински смотрел… Всё ушел йопт. :)
                            • –2
                              Дело в том, что не вам решать, на каком языке мне смотреть фильмы. Я хочу это решать сам, без вашего (и ваших единомышленников) бдительного участия.
                        • –1
                          какие 40%, сейчас в кинопрокате только один русский фильм, и тот очередной треш.
                          К тому же не стоит забывать о дурацких субтитрах на четверть экрана.
                      • +1
                        Хватит чепуху нести, обязательное дублирование на укр язык отменили уже больше года тому назад. Переодически появляются с русским дублированием (Призрачный Гонщик, Судья Дред, куча более мелких вильмов), проваливаются в прокате и все продолжают дублировать на украинский. И это если не считать что все фильму которые уже на русском языке, у нас не дублируются.

                        90% людей которые переживают по поводу дублирования, не ходят в кинотеатры, и не ходили когда там было все на русском. Иначе бы они знали разницу.
                        • –1
                          Это неправда.
                          www.aif.ua/culture/news/19607/10
                          • +1
                            Правда, я ошибся тока в том что отменили год тому назад, отменили 2 года тому назада — kp.ua/daily/291010/250304/, по ссылке что вы привели пытались еще отменить обязательный дубляж на мощностях в Украине.
                            • +1
                              Там министр наврал. Обычное дело у регионалов.
                              news.zn.ua/SOCIETY/minkultury_ne_budet_otmenyat_obyazatelnyy_dublyazh_filmov_na_ukrainskiy_yazyk-101103.html
                              • 0
                                Слишком много противоречивой инфы, хз чему верить, просто еще до принятия мовного закона было несколько фильмов продублированных ну русский (даже Судья Дред первод начался быстрее всего до принятия закона).
                • 0
                  Что происходит внутри страны — Вам, конечно, виднее, не мне тут спорить.

                  А вообще же, процесс смешивания культур неизбежен, и интересен в плане того, как сохранить страны по-своему уникальными, прекрасными и неповторимыми, но при этом сплотить их — потому что от совместного развития, по-моему, всегда были только плюсы.

                  Так сказать, чтобы и жить интересно было, и «мир во всём мире» сохранился. :)
                  Но это уже выходит за рамки темы о «Java-регионе».
            • +2
              КАк же вы задолбали своим нацизмом. Если русский любит Россию — он патриот. Если украинец любит Украину — он махровый бандеровский националист или нацист (сейчас много людей которые эти понятия не разделяют, к сожалению). Если русский говорит на русском языке – он просто русский. Если украинец говорит на украинском языке – он Петлюра недобитый.

              Вот цитата, извините, что на украинском, привел в оригинале:
              «Мова… Мова — це душа народу. Найдорожче для людини — це думка, а вся солодкість думки — в рідній мові. Ворог може захопити територію. Він може сплюндрувати міста і села. Але доки живе душа народу — народ безсмертний. Вмирає душа — вмирає й народ. Без мови немає народу. Він зникає з лиця землі, як древні ацтеки. Чи не тому ворог зазіхає найперше на мову народу, який він хоче уярмити?
              Гітлер говорив: „Треба подумати, щоб підкорені народи ніколи не об`єдналися. Об`єднатися вони можуть лише проти нас. Через сто років у Європі буде жити двісті п`ятдесят мільонів людей, що розмовлятимуть по-німецьки. Народи повинні забути свою мову“.
              ©Павло Загребельний, „Європа 45“
              • –2
                Ради бога, любите Украину. Я её тоже люблю, но на украинском не говорю, и говорить не хочу. Вот и вся проблема.
              • –2
                А собсна что вы припутываете Русский язык и Гитлера? Уж не приравниваете ли вы нацистов к рус скоязычним — сейчас нет войны, нет катастрофы, почему вы носитесь так с мовой, вам никто ничего не запрещает и не требует забыть.
      • +1
        То есть вас абсолютно не смущает например даже тот факт каким образом он принимался и и сознательный раскол ПР общества перед выборами? ))

        Рекомендую почитать "Внутрішня кухня Партії регіонів" ну и например юридический анализ
  • +2
    Поддерживаю от пермской Java-говорящей диаспоры…
    Вот так замотивировал :) Ща раскидаю по твиттерам

  • +2
    Подняли настроение. Подписался. Хочу за C# проголосовать.
  • +1
    Просто не мог пройти мимо, хоть и не из Украины («подоплеку» понимаю) и оставил 900 подпись. Нужно еще 100.
  • +3
    Ого, видели фичу? Как только набираются желанные 1000 подписей, требуемое число само-собой увеличивается до 1500. Удобно-то как!
  • –6
    Так приятно наблюдать за тем как играющие батхертом свидомицкие задници откалывают все новые глупости
    «Не край свое серденько рагулику — батхьорт що пекучим болем роздирае твій свідомий сфінктерик з часом мине.»
  • 0
    Тихо шифером шурша,
    Крыша едет неспеша… (с)

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.