Пользователь
0,0
рейтинг
22 марта 2013 в 04:04

Администрирование → Русский стал вторым по популярности языком Интернета перевод

По данным w3techs на 19 марта 2013 г., русский язык обошёл немецкий и стал вторым по распространённости языком веба.

image

Русский язык используют 5,9% всех сайтов Интернета.



Домен .ru стал самым популярным национальным TLD в сентябре 2011 г., и с тех пор непрерывно наращивает свою популярность. Русский язык используется не только на 89,8% сайтов доменной зоны .ru, но и на 88,7% сайтов, использующих домен бывшего СССР .su (который, по логике вещей, должен терять популярность, но на практике ситуация прямо противоположная). Русский также является самым часто используемым языком в Интернет-пространстве нескольких пост-советских республик: его используют 79,0% сайтов Украины, 86,9% сайтов Белоруссии, 84,0% сайтов Казахстана, 79,6% сайтов Узбекистана, 75,9% сайтов Киргизии и 81,8% сайтов Таджикистана.

На популярных ресурсах позиции русского языка слабее. Он лишь на 6 месте по частоте использования на тысяче наиболее посещаемых сайтов Интернета, следом за английским, китайским, французским, немецким и японским.

Большинство (62,0 %) русскоязычных сайтов сейчас используют кодировку UTF-8, 37,5% страниц на русском используют Windows-1251, а KOI8-R всё ещё используется на 0,4% страниц рунета.

Анализируя тренды, можно сделать вывод о том, что в обозримой перспективе русский останется на занимаемом втором месте. В перспективе, самым логичным кандидатом на позицию второго по популярности языка веба является китайский; однако, на данный момент его отрыв всё ещё значителен.
Перевод: Matthias Gelbmann
@havelock
карма
11,0
рейтинг 0,0
Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

Подробнее
Спецпроект

Самое читаемое Администрирование

Комментарии (151)

  • +4
    в KOI8-R ещё кто-то жив!
    времена вёрстки на iframe'ах. эхх…
    • +30
      Никаких новомодных iframe, только кондовый frame!
      • +4
        теплый ламповый frame
      • 0
        именно. запамятовал :)
  • –10
    Russian: 5,9%
    German: 5,9%

    «русский язык обошёл немецкий» — я, возможно, несколько неверно понимаю слово «обошёл»?..
    • +14
      Округление же.
      • –17
        А почему же не пояснили как-то, хотя бы в сноске какой? А то цифры идентичные — и вдруг «обошёл». Выглядит странно. Не менее странно, чем китайский, который называют «самым логичным кандидатом на позицию второго по популярности языка веба» — при том, что сейчас он на шестом месте. И не нужно говорить о «трендах» — неужто у китайцев времени не было выйти на второе место, если бы для того были предпосылки? Подавляющще большинство китайцев, активно работающих интернетом, преспокойно используют для этого английский язык. И никаких сложностей при этом не испытывают. Английский в принципе во всём цивилизованном мире используется на уровне «второго родного».
        • –22
          Oh yes, сейчас хором кинутся минусовать фанаты «китайского экономического чуда». :)
        • +22
          > Подавляющще большинство китайцев, активно работающих интернетом, преспокойно используют для этого английский язык.

          Вы понятия не имеет о чём говорите.
          • –17
            Как хорошо, что вы имеете! :)
            • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
              • –4
                Вы предпочли бы общаться с ними на китайском? :)
                • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                  • 0
                    有時候它並不能很好的工作。
                    • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                      • +1
                        Я хотел еще написать, что всегда можно перевести обратно, с иностранного языка на родной, что бы проверить. Но про перевод языков «перевести с китайского языка на русский» получилось что-то «вернуться из Китая в Россию...» и я забил ;)
                        • 0
                          Да, «перевод на русский» у гугла очень плохо получается. Словоизменение недостаточно поддержано.
                    • 0
                      有時候它並能很好的工作!
                      • +2
                        Фактически, вы сейчас симулируете Аргумент Китайской Комнаты.
                        • +6

                          В России царит разбериха
                          годует великий народ:
                          там длится — то тихо, то лихо —
                          эпоха урядиц и взгод

                          Я верю, что сбудутся сроки,
                          я тленных исполнен надежд:
                          из нашего вижу далека
                          доносков, годяев и вежд

                          Уклонно, ослабно, отвязно,
                          втерпеж, и впопад, и спроста,
                          усыпно, сусветно, суразно
                          слезает Россия с креста

                          Вот так исправляется график,
                          и мир воскресает вполне,
                          лишь стоит послать ее нафиг —
                          частицу по имени не — …

                          (Эка видаль!
                          (Жизнь без отрицательных частиц)
                          Феликс Рахлин)
            • +16
              habrahabr.ru/post/166691/
              Для начала простая истина — китайцы очень плохо знают и запоминают латиницу. Вообще в Китае ситуация с иностранными языками не лучше, чем у нас. Нас спасает только то, что у кириллицы сравнительно больше общего с латиницей, чем у китайских иероглифов. Добавим к этому, что в среднем русские хоть как-то могут читать латиницу и складывать «а бэ цэ дэ» в созвучные слоги. Китайцам же латиница кажется совсем инопланетной и нечитабельной. Это означает, что для китайцев запомнить какой-нибудь латинский домен, может быть, чуть проще, чем вам запомнить несколько незнакомых иероглифов.
              • +2
                Это все, конечно, хорошо. Но иероглифов 5000, а букв в латинице 26…
                • +2
                  Вот было бы слов в латинице 26…
                • +2
                  ошибаетесь на разряд в количестве иероглифов. не 5, а 50 тысяч с хвостиком.
                  • +2
                    И все активно используются? В русском языке 500 000 слов, но почему-то словарный запас простых смертных таких значений не достигает. :)
                    • +1
                      Для сравнения: дзёё кандзи 2136 символов.
                      • +1
                        Это про кандзи (китайские иероглифы, используемые в японском языке). Вот данные про китайский
                • 0
                  Плюс к этому буквы латиницы состоят из считанного числа штрихов (в среднем не больше 3-4), а иероглифы?
                  • +1
                    Я думаю, что «число штрихов на слово в среднем» у китайцев выйдет меньше, чем у европейцев.
        • +14
          А почему же не пояснили как-то, хотя бы в сноске какой?

          Нет, ну это конечно понятно, что сейчас модно не пользоваться мозгом, но я вас прошу не следуйте традициям. И если вам что то не понятно, попробуйте подумать. Хотя бы 2 минуты.
          • –11
            А с чего вы взяли, что если у вас это не получается, то никто другой тоже не может думать? По себе судить всех не стоит.
          • –11
            Кстати, аргументация у вас замечательная. Очень убедительно, сразу видно человека, который знает, о чём говорит…
            • +7
              Аргументация? Вам и здесь нужны пояснения?
              • –9
                Любое мнение, ничем не подкреплённое, есть ни что иное, как сотрясание воздуха/бумагомарание и поэтому всерьёз не рассматривается. ;)
                • +1
                  Ок. Пусть так и будет. Не вижу смысла, что то доказывать.
                  • –11
                    «Не видеть смысла» и «быть неспособным» — разные вещи.
                    • +12
                      :)
                      Ок. Пусть так и будет. Не вижу смысла, что то доказывать.
        • +3
          > большинство китайцев, активно работающих интернетом, преспокойно используют для этого английский язык

          На голубях было, на семафорах было, на китайцах не было. Новый протокол: IP Over Chinese
      • 0
        Округление же — это 10 =)
  • +3
    С одной стороны испытываю гордость (и за абсолютные цифры, и за относительные по сравнению с Китаем), с другой какое-то сожаление из-за того, что Рунет значительно обособляется от Интернета без всяких Больших засечных файерволов. Такое число сайтов на русском говорит, что большинству Интернет-то особо не нужен, и в Рунете почти всё найдут и если что то отсутствие Интернета и не заметят.
    • +5
      Я вам больше скажу: процентов 80 от общего числа пользователей рунета очень сильно удивятся, если им сообщить, что кроме мейлру, одноглазников, яндекса и контактега бывают другие сайты.
      • +5
        Это уж, конечно, преувеличение, но да, в принципе вы правы.
        • +19
          Округление же. ©
      • +5
        Более того половина из них пишет в поиске гугла yandex.ru и таким образом заходят на яндекс )
        • +3
          А потом считают тебя «компьютерным гением», когда ты им меняешь стартовую страницу браузера :)
    • 0
      Попробуйте взглянуть на это с другой стороны: пользователям Интернета, которые говорят на других языках, русский до лампочки априори. Жителям США или Англии, не владеющим русским, от количества сайтов на нём ни тепло, ни холодно. Они точно так же обособлены от рунета, и если что — отсутствие его и не заметят :)

      А вообще, в силу очевидных причин ни в каком обозримом будущем рунет английский сектор Интернета заменить не сможет.
      • 0
        :)

        Смотря для кого. Из ближайшего моего окружения сидящих в инете сайты на английском читаю только я. Посмотреть ролик по ссылке я за англоязычный Интернет не считаю. Пишу и вспоминаю, а есть ли у Ютуба русский интерфейс. Ведь вчера ролик на нем смотрел…
        • 0
          ну, это нормально, не всем это нужно :) Но в некоторых профессиях и сферах деятельности, особенно — в академической, да и что там — в айтишной (особенно — в айтишной), без английского никуда. Не зная его, всегда будешь купированным недоспециалистом без доступа к огромному количеству информации и знаний.
        • +1
          Просто для информации — да, у Ютуба есть интерфейс на русском, и, более того, домен youtube.ru работает
  • +19
    По-моему, это больше говорит о количестве сеошников и бесполезных сайтов, на которые никто никогда не заходит.
    • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
      • +3
        Я больше о том, что интернет аудитория Китая 560млн (данные за январь), плюс китайцы из других стран примерно 600, а в России 70, пусть еще снг 30 = 100, в 6 раз меньше. По-моему, использование термина популярность весьма относительное. Тут скорее нужно смотреть количество контента написанного на разных языках, а не количество сайтов. Или язык просматриваемых страниц.
        На английском-то понятно больше всего спама.
        • +1
          Русские креативнее китайцев :)
        • 0
          Я так понял, в обзоре речь идет о количестве ресурсов (сайтов или страниц), а не пользователей. Измерять же популярность в количестве пользователей было бы не очень логично — получилось бы произведение населения на коэффициент интернетизации, который в цивилизованных странах близок к единице, так что меряться было бы в общем-то нечем.
  • 0
    Домен .ru стал самым популярным национальным TLD в сентябре 2011 г., и с тех пор непрерывно наращивает свою популярность.
    Не так уж это и удивительно, с доменами-то по $3. Остальным же ребятам из списка приходится платить от $8.
    • 0
      По вашей ссылке .biz и .info не сильно дороже.
      • +3
        так .biz и .info не национальные TLD
  • +1
    Перевод оригинальной статьи: http://langprism.com/s/WHUGAs
  • +25
    В Steam уже давно как:

    English 53.21%
    Russian 15.80%
    German 5.80%
    French 4.41%
    Spanish 3.90%
    Brazilian Portuguese 2.17%
    • –45
      Вы бы ещё порносайты вспомнили. Тоже мне, показатель.
      • +17
        Вас тема популярности русского языка чем-то обидела? То вам не так, это вам не эдак. Зачем столько желчи?
        • 0
          Ну так:
          Откуда: Украина, Киевская обл., Киев
          • +4
            И что это объясняет?
              • +1
                Вы таки подозреваете personazhe в том, что он депутат? Или вы судите о представителях народа по уровню культуры его слуг? Думаю, вам тоже не польстит, если о вашем уровне интеллекта будут судить по происходящему в Госдуме;)
                • 0
                  Я просто показываю, что на Украине вопрос русского языка весьма активно «обсуждается» и для меня абсолютно ясно на чьей стороне товарищ personazhe и почему у него такой баттхерт здесь. Интеллектуальных способностей товарища personazhe я не касался и не собираюсь.

                  >Думаю, вам тоже не польстит, если о вашем уровне интеллекта будут судить по происходящему в Госдуме

                  Госдума ко мне, как не гражданину РФ, не имеет никакого отношения. К великому моему сожалению. Но, надеюсь, это временно.
                  • +4
                    Ок, я показываю, что ни в Украине, ни в России нельзя судить о том, что заботит людей по тому, что заботит политиков. Иначе я бы, например, совсем разочаровался в своих российских друзьях и знакомых, считая, что они всерьез озабочены уровнем пропаганды суицида в интернетах… Короче, не ведитесь на картинку в телевизоре и на новостных сайтах. В Киеве 99,9% людей абсолютно все равно, на русском или украинском языке вы говорите. Сам киевлянин, не знаю лично ни одного человека в Киеве, у которого русский может вызвать баттхерт.

                    Напомню, я отношусь к вашему тезису, что «Откуда: Украина, Киевская обл., Киев» каким-то образом объясняет «желчь по отношению к русскому языку»
                    • +1
                      Сам киевлянин, не знаю лично ни одного человека в Киеве, у которого русский может вызвать баттхерт.

                      Даже если говорить согласно традициям русского языка «на Украине»? :)
                      • +4
                        :) Никакого баттхерта по этому поводу. Традиции русского языка различаются от региона к региону. Просто примите это;) У вас принято говорить «на Украине», у нас «в Украине». Кто решит, какой из вариантов однозначно правильный? А никто. У вас так правильно, у нас — по-другому. Ведь англичанин, приехавший в США не будет учить американца говорить autumn вместо fall, flat вместо apartment, писать programme вместо program и т.д. Москвич не станет переучивать питерца говорить «бордюр» вместо «поребрик».
                        Если вы будете в Киеве говорить с московским акцентом и говорить «на Украине», как принято у вас, — это может, в крайнем случае, стать предметом легкой дружеской подколки. Поверьте, я знаю, что говорю, у меня бывают московские друзья. Да, я говорю о 99,9% адекватных людей, а не о 0,1% отморозков. Но я сомневаюсь, что процент последних в Киеве выше, чем в любом российском городе. Хотя шума они создают, как и везде, как будто их, как минимум, половина, такова их особенность.
                        Для меня тоже загадка, почему в парламент и у нас, и в России попадают преимущественно представители именно этих 0,1%. Это интересно исследовать, но не на этом ресурсе.
                        • 0
                          Москвич не станет переучивать питерца говорить «бордюр» вместо «поребрик».

                          Свежо предание… :)

                          Спасибо за инфу.

        • –5
          Ничем это меня не задевает, просто отдельно взятый игровой ресурс как пример популярности языка во всём интернете?.. Я чего-то не понимаю, наверное.
          • +3
            Ну как бы не «отдельно взятый игровой ресурс», а крупнейшая в мире система цифровой дистрибуции игр. Статистика в Steam косвенно подтверждает факт, заявленный в топике.В любом случае, показатель распространения того или иного языка представляется совокупным соотношением языков на всех сайтах, так что и порносайты тоже в тему.
            • 0
              Я думаю, что если в топике заявляется, что «русский язык используют 5,9% всех сайтов Интернета» — то этот факт взят не «с потолка» и сам по себе уже достаточно конкретен и красноречив, и в «подтверждениях» с помощью статистики отдально взятого игрового ресурса не нуждается.
    • +1
      .
    • +3
      Угу, при том русский язык почему-то поддерживается в последнюю очередь обычно…
      • +1
        Приоритеты не по количеству, а по платежеспособности…
        • +3
          Как бы, Steam — игры с DRM. А значит куплены.
          При том что около 16% Steam игроков русскоязычные, было бы логичнее вторым по переводу после Английского делать Русский перевод, затем Немецкий и т.д.
          • 0
            Как бы полно бесплатных игр в стиме. По крайней мере установить можно бесплатно.
          • 0
            Если русский человек увидит игру с русским переводом, то совсем не факт что её купит. Здесь именно платёжеспособность имеет значение.
            • 0
              Больше вероятность, что человек у которого Русскоязычный Steam не купит игру без локализации.
              А за платёжеспособность русскоязычных можно не беспокоиться.
              steamcommunity.com/id/sowing/games?tab=all
              • +1
                И?.. Ну русский, ну 100 игр на Стиме. Какие из этого выводы? Во-первых, по одному человеку нельзя делать выводы про всех русских игроков на Стиме — это абсурд. Во-вторых, на Стиме постоянно распродажи, поэтому при должном упорстве и давности аккаунта набрать сотни игр — не проблема ни разу, это не так уж дорого встаёт при скидках в районе 75%. Не говоря уж про Humble Bundle.
      • 0
        Или вообще не поддерживается: Siri(
  • +1
    Не знаю кому как, а мне очень приятно!
  • 0
    От албанского до второго по популярности языка.
    Даже не ожидал.
  • +3
    Но не смотря на это, западные сайты не часто делают версии на русском. Как например гигант Dropbox.
    • +1
      «Свято место пусто не бывает» ©
      Пока одни «щёлкают» — другие делают.
    • +2
      На популярных ресурсах позиции русского языка слабее. Он лишь на 6 месте по частоте использования на тысяче наиболее посещаемых сайтов Интернета, следом за английским, китайским, французским, немецким и японским.


      Думаю одна из причин в том, что локализуют коммерческие (а большинство гигантов таковы) сайты не по числу говорящих, не по числу тех, для кого он родной, а по оценкам «среднего чека» — у нас мало того, что большое расслоение по доходам, так ещё и люди и фирмы с высокими доходами предпочитают и по мелочам экономить, или игнорируя платные возможности («что я лох, чтобы за почти то же самое, что сами бесплатно дают, платить»), или не доверяя процедурам типа чарджбэка и/или законам о защите прав потребителей («свои деньги отдаешь навсегда: возвращать их себе, если кинули, хоть судится с кем-то, хоть братву подключить — себе дороже»). Плюс ещё одну тенденцию заметил на открытых для UG контента (в частности переводов документации с английского) многоязычных сайтах: загорелись идеей, появились энтузиасты — можем и первое (после английского) место занять поначалу, пока чувство новизны присутствует, но потом, когда рутина пошла, энтузиазм иссякает.

      А когда гиганты созреют, то кто-то уже их если не клонировал полностью, то идею позаимствовал и рынок занял.
  • +1
    О русском языке (и не только о нем — вообще о языках), о том, как они развиваются и почему получают распространение очень интересно почитать в книжке Дмитрия Петрова (да, тот самый, который «Полиглот») «Магия слова. Диалог о языке и языках».
  • 0
    Ещё один повод для Apple перевести siri на русский
  • +4
    По моему субъективному мнению — а мне по работе приходится сталкиваться с сотней национальностей, без преувеличения — русский язык занимает стабильное 3-е место в мире по популярности (после английского и испанского) и 2-е в Европе.
    • +2
      2-е место в Европе не удивительно, удивительно, что не первое: Россия — самое большое государство в Европе и по площади (порядка 4 млн км2 из 10) и по населению (порядка 110 млн человек из 740). И это без учета СНГ, где русский популярен, скажем так, по определению, а то и официальный и государственный.

      А вот насчет мира… Вы в Китае были? А на Ближнем Востоке? Как-то упустили китайский и арабский :) Русский считается на 5-м месте.
      • +4
        Я имел в виду немного не это. Да, на китайском или хинди говорит гораздо большее число людей, здесь я с вами и не спорю. Одноко я подразумевал значимость языка, его вес. Китайский и хинди используют только китайцы и индусы. Все, больше эти языки никому не нужны и никто их учить не собирается.

        Что касается русского. На нем говорит гораздо меньшее число людей, но охват гораздо шире. Это весь бывший Союз, в некоторых странах которого он является фактически основным языком. Это Восточная Европа, вроде Болгарии, где старшее поколение хорошо говорит по-русски. Это страны вроде Молдавии, где до сих пор 100% населения знает русския язык. Это словаки, сербы, чехи, которые очень быстро схватывают русский и предпочитают его английскому. Это множество высших чинов всевозможных африканских стран, которые учились в СССР.

        Я знаком с людьми из Израиля, Сенегала, Штатов, Франции, которые говорят по-русски (я имею в виду не наших соотечественников, разумеется). Русскоязычное наследие в виде литературы, научных трудов, исследований и т.д. пока еще гораздо больше китайского.

        Постепенно это наследие мы будем терять, я думаю, но пока что русския язык очень весом в мире.
        • +3
          Как-то обидно для хинди и китайского.

          «Индусы» это такое же обобщение, как «совки» для таджиков и молдован. Тем не менее, хинди является официальным языком в двенадцати штатах и территориях Индии, а количество его носителей, если вместо с урду, под полмиллиарда. А вот русский, напротив того, официальный статус имеет только в четырёх бывших республиках (плоды абортов современной политики Росси типа Абхазии и Приднестровья можно учесть, если хочется) и владеют им вдвое меньше людей.

          Насчёт превосходства русского наследиия над китайским я тоже как-то поупырил бы мел. В Китае успело смениться несколько тысячелетних династий, когда на территории современной России был в разгаре бронзовый век. То, что оно нам слабее доступно, это наследие, несомненно, но утверждать о его незначительности как-то опрометчиво.
          • –1
            Представьте себе, что китайская культура такая древняя, как они утверждают.

            Выходит, что они так медленно развивались, как ни один другой народ в мире (разумеется, кроме еще более «древних» народов): после такой долгой и славной истории какая-то Британия имела над ними тотальное техническое, научное и военное превосходство.

            В реальности это все сказки для туристов. Как та же Китайская стена, которую невозможно оборонять ни при каких условиях никакой армией, которая имеет такие места, где легко простреливается с возвышенностей и которая нуждается в постоянном ремонте. Вот один из непарадных участков стены, где видно, какой она дошла до наших дней.

            Как писал Морозов:
            Одна мысль о том, что знаменитая Китайская Стена, вышиною от 6 до 7 метров, и толщиною до трех, тянущаяся на ТРИ ТЫСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ, начата была постройкой еще в 246 году до начала нашей эры императором Ши-Хоангти и БЫЛА ОКОНЧЕНА ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ 1866 ЛЕТ, К 1620 ГОДУ НАШЕЙ ЭРЫ, до того нелепа, что может доставить лишь досаду серьезному историку-мыслителю. Ведь всякая большая постройка имеет заранее намеченную практическую цель… Кому пришла бы в голову мысль начинать огромную постройку, которая может быть окончена только через 2000 лет, а до тех пор будет лишь бесполезным бременем для населения… Да и сохраниться так хорошо как теперь, Китайская Стена могла лишь в том случае, если ей не более нескольких сот лет.

            Т. е. реально ее где-то в XVI—XVII веках строили.

            А про назначение еще Гумилев правильно заметил:
            Стена протянулась на 4 тыс. км. Высота ее достигала 10 метров, и через каждые 60-100 метров высились сторожевые башни. Но, когда работы были закончены, оказалось, что всех вооруженных сил Китая не хватит, чтобы организовать эффективную оборону на стене. В самом деле, если на каждую башню поставить небольшой отряд, то неприятель уничтожит его раньше, чем соседи успеют собраться и подать помощь. Если же расставить пореже большие отряды, то образуются промежутки, через которые враг легко и незаметно проникнет вглубь страны. КРЕПОСТЬ БЕЗ ЗАЩИТНИКОВ НЕ КРЕПОСТЬ.

            Т. е. высокоразвитые древние китайцы, по официальной версии, не могли прикинуть, что стену невозможно будет оборонять, перед тем как начинать ее строительство.
    • +4
      Могу дать ещё один субъективный критерий — популярность разделов Википедии на соответствующих языках. Там русский сейчас как раз обходит немецкий, а скоро обойдёт и японский, оказавшись в итоге на третьем месте после английского и испанского.
      • –1
        Википедия (любой язык) находится под TLD .org.
        • +5
          Спасибо, капитан. Только какое отношение это имеет к популярности языков?
  • +5
    Картинка в посте — наглядная демонстрация почему стоит выучить английский язык.
    • +1
      Чтобы стать как все? :)
      • +9
        Чтобы получить доступ к огромному количеству информации.
        • –4
          Информация информации рознь. Количество не обязательно переходит в качество.
          • +3
            Stop making silly excuses and start to learn it right now!
            • –2
              I can't find free good English grammar online cource :(
              • +7
                Как же мне повезло, что мне пришлось учиться до рождества Гуглова, и таких отговорок у меня не было…
                • 0
                  Мне тоже пришлось учиться до рождества Гуглова. Мои знания английского из советской школы, 5 между прочим, за умение переводить с английского на русский. Но больше практически ничего. Читать литературу по ИТ более-менее бегло могу со школы, вуз (уже российский) вообще почти ничего не дал. Написать практически ничего не могу, сложные письменные конструкции разобрать не могу, с устной речью (аудирование и говорение) вообще полный швах, но над этим я даже не задумываюсь. В общем догугловая эпоха мне помочь поднять уровень владения больше чем получил за 6 лет в школе не помогла, гугловая тоже не может, уж поверьте, какие только методики самостоятельного изучения я не использовал. И бумажный самоучители (фамилия типа Бонч в голове вертится), и 25-й кадр, и аудио курсы какие-то еще на кассетах покупал за большие по тем временам деньги, и программы «Голоса Америки» слушал, куча десктопных программ и онлайн-сервисов (когда они появились, еще по модему занимался по ночам), и на оффлайн-курсы какие-то ходил. Но все без толку без грамматик, а толкового русского самоучителя английской грамматики найти не могу, ни бумажного, ни оффлайн, ни онлайн.
                  • 0
                    Фамилия Бонк :) Классика.
                    Говорить как носитель можно только при постоянной практике — так что тут дальше некуда стремиться. Может, и не нужно — „продвинутые“ курсы инглиша представляются продуктом профильных организаций, стремящих максимизировать прибыль на бесконечности изучения языка вглубь ))
                    • 0
                      Да говорить я вообще не стремлюсь, а вот читать художественную литературу и смотреть фильмы/скринкасты будучи уверенным в правильном понимании нюансов предложения (слова-то и в словаре моно посмотреть) хотелось бы как хобби. Ну и по работе задать вопрос где-нибудь на stackoverflow или в рассылке, не перепроверяя 100 раз можно так фразу построить или нет и стыдясь нажать кнопу send потому что все равно не уверен.
                      • 0
                        Извините, но поверить в это мне тяжело. Английский является самым изучаемым языком в мире, русский тоже не самый редкий. Количество литературы на русском языке, посвящённой английской грамматике, исчисляется десятками тысяч наименований. Если не выходит найти толковую, возьмите десять бестолковых, и сделайте свою компиляцию. Тем более что английская грамматика это ну совсем не бином ньютона, ничего там нет такого. А главное, никакая книжка не поможет вам задать вопрос на сткеоверфлове, кроме как прочтение сотен вопросов и задавание своих. Стыдиться вообще не следует. Для большинства использующих английский язык он не является родным, и на том же SO иной раз так пишут, что уши заворачиваются, и ничего, никому не стыдно особо.
                        • 0
                          Чтобы сделать свою компиляцию мне нужно выучить английский :)

                          Вообще, наверное, именно распространенность русских учебников английского сыграла со мной злую шутку. Их множество, а как отделить зерна от плевел не знаю. С итальянским в свое время мне было проще, выбор был буквально из трех-четырех учебников и несколько минут листания каждого из них помогли определиться с наиболее подходящей для меня формой подачи и закрепления материала. Теперь ищу такой же, но английского, но выбирать надо из сотен, если не тысяч :(
                      • +1
                        Ваше описание затронуло за живое. Мне тоже всегда неудобно за свой корявый инглиш при формулирований сообщений в англоязычные форумы. Писать как-то всё же сложнее, чем читать, а говорить, чем слушать.

                        С хабра как-то почерпнул идею смотреть фильмы в оригинале, но слегка прокачался только скилл чтения субтитров.
              • 0
                You should get to some foreign country, where you just can't have another option except speaking English.

                Мне, чтобы кое-как заговорить по английски, в своё время хватило недели.

                В понедельник это было «моя твоя не понимай». В субботу уже обсуждал с каким-то немцем на английском перспективы развития сверхлегкой авиации, а в воскресенье я на лету перевел сказку о лягушке-путешественнице Frog the traveller, просто потому, что это пришлось к слову.

                • 0
                  Ну, как показывает практика — с немцами значительно легче разговаривать на английском ))
                  Вот с «англичанами» — там засада, они дюж вумные — много непонятных слов знают и используют их — не по-нашенски ))
            • +1
              *start learning it, ага
            • 0
              > start to learn?

              True. Start doing it right now!
  • +1
    Как это можно объяснить? По численности говорящих — русский находится на восьмом месте.

    Если брали по количеству слов — то отдельную благодарность нужно выразить нашим тролям.
    • +1
      Здесь речь идет скорее об информационном пространстве, а не об общем числе носителей языка. Если сложить вместе всю англоязычную периодическую печать, кино, телевидение, радио, библиотечные фонды, английский сегмент интернета, а также патенты, техническую документацию, научные труды и т.д., то получится, бесспорно, самое большое информационное пространство в мире. Думаю, китайскому, арабскому и хинди (первые три языка из списака) вместе не составить даже десятой части от англоязычного фонда. Такая же история с русским языком.
    • +1
      Внимательно свою ссылку просмотрите. Табличка там на самом деле показывает не число говорящих, а число тех, для кого язык родной. По числу говорящих — мы на 5-м месте считаемся.

      А тут брали по количеству сайтов. Вероятно по доменам второго уровня прошлись краулером, хотя может и на 3-й заглядывали.
  • 0
    Троекратное «Ура!» Великому и Могучему!
  • –1
    неудивительно от страны, некогда занимавшей 1/6 часть суши.
  • 0
    Домен .ru стал самым популярным национальным TLD в сентябре 2011 г., и с тех пор непрерывно наращивает свою популярность.

    Какая-то интересная методика у авторов статьи считать популярность доменных зон.

    На самом деле, домену .ru до звания самого популярного ccTLD еще очень и очень далеко, на конец 2012 года он лишь на 6 месте, имея в разы меньше регистраций, чем у лидеров. Пруф centr.org/system/files/agenda/attachment/centr-report-domainwire_stat-20121130.pdf
    • 0
      Считают домены 3-го уровня?
    • 0
      Вот статистика по доменам от авторов статьи:
      w3techs.com/technologies/overview/top_level_domain/all
      А вот их методика:
      w3techs.com/technologies (первый миллион по Алексе, редиректы и домены 3 уровня не считаются отдельными сайтами)
  • 0
    Интересно глянуть на статистику в странах балтии: Эстонии, Латвии, Литве. Там где русский не очень любят
    • +1
      Автор перевода сам из Латвии, и находит ваше утверждение о том что «русский тут не очень любят» спорным — любят, но только определённая часть населения :)

      Для начала демографический экскурс — в Латвии русскоязычного населения около 32%, в Эстонии — около 27%, при том ввиду (бывшей) индустриализованности обеих республик большая часть русских, украинцев и белорусов сосредоточена в городах, так в Риге до 2006 года проживало больше не-латышей чем латышей. Соответственно — большая часть информационных порталов, различных сервисов, банков и так далее доступны и на русском языке, т.к. терять потенциальную почти что половину ЦА им невыгодно.

      Другое дело, что ввиду крайне ограниченных размеров соотв. сектора Интернета очень широко используется обычный рунет. А многие сайты государственного сектора зачастую русский вообще игнорируют.

      Вот собственно статистика w3techs по этим двум странам:
      w3techs.com/technologies/segmentation/tld-lv-/content_language
      w3techs.com/technologies/segmentation/tld-ee-/content_language

      Литва всегда была аграрной страной с ограниченой иммиграцией из других советских республик, и русских там около 5%, меньше чем поляков.

      w3techs.com/technologies/segmentation/tld-lt-/content_language
      • –2
        А так, субъективно, доставляет ли дискомфорт людям, считающим русский родным языком и хорошо знающим государственный, посещать сайты на последнем? Типа как у меня с английским — увидел значок переключния языков, обрадованный нажал — русского не увидел, вздохнул и стал читать английский (временами заглядывая в словарь)?
        • +1
          Если нет принципиальных моментов и владение языком на должном уровне (а оно, как мне кажется, на таковом у большей части использующих Интернет), то русские без проблем используют латышские версии сайтов — естественно, в условиях, когда русская версия недоступна.
          Часто включаются и другие факторы, допустим — как местный информационный ресурс я обычно использую www.apollo.lv/, у которого до недавних пор вообще не было русской версии, да и национальные настроения чувствуются, особенно в комментариях — просто потому, что все русскоязычные конкуренты являются желтушными до невозможности.
  • –1
    Первый комментарий под оригинальным постом:

    >>Привет! Hello! From Russia with love :)

    Без комментариев))
  • –1
    Приятно))
  • –3
    По крайней мере теперь, благодаря куче минусов, мне стало понятно, что и Хабр, к сожалению, может быть болен тяжкими недугами вроде «патриотизма». Чего, казалось бы, странно ожидать от «техно-блога».
    • +1
      Нельзя ли просто порадоваться официальной статистике родного языка? Вы путаете политику и патриотизм с простым хорошим отношением к инструменту, которым мы пользуемся каждый день.
      • 0
        Я просто не вполне понимаю, что лично поменяется для носителя любого языка от статистики этого языка. Мой родной язык — украинский, но для меня, например, ничего не поменялось бы, если бы украинский вышел на второе место по популярности в интернете. Честно, просто не понимаю, чему тут радоваться.
        • +2
          Аааа, ну теперь то все понятно
          • 0
            Скажем так, новости вроде «русский язык помог вылечить рак» или «французский язык накормил всех голодных в Африке» я бы порадовался — независимо от того, о каком языке шла бы речь. А радоваться новости о банальном уровне популярности какого-то языка в интернете? Ну и что?
  • +1
    Ничего удивительного. Русский — язык международного общения, один из официальных языков ООН, и посему весьма популярный :)
    • +4
      Думаю, официальность в ООН тут следствие роли языка и его носителей.
  • +1
    Смешанные чувства.
    С одной стороны, приятно, что родной язык настолько популярен.
    С другой стороны, жаль, что неоправданно сложный язык настолько популярен.
    • +1
      А какой язык вы бы хотели видеть более популярным?
      • +2
        Эсперанто какой-нибудь, нарочно созданный простым.

        Ну или язык программирования, хоть какой-нибудь :)
        • +2
          Думаете естественные языки нарочно сделали сложными? :)
          • +4
            Оно само!
        • 0
          Эсперанто хорош, но всё же обладает некоторыми недостатками. Кто-то считает, что они несущественны, но лично мне из-за них язык не очень нравится.
          Насчёт альтернатив, к сожалению, я весьма поверхностно осведомлён, поэтому не рискну называть конкретных кандидатов. Но, на мой взгляд, это однозначно должен быть один из искусственных языков.
          • +1
            Что ж, давайте посмотрим, за что там критикуют эсперанто.

            1. «Эсперанто евроцентричный.» Это означает, что для 25% населения земли его выучить проще, чем любой иностранный язык; а для остальных 75% его выучить проще, чем любой европейский язык. Поскольку ни один из неевропейских языков сейчас не претендует быть языком международного общения (в приведённом в статье топе неевропейские языки все вместе недобирают и до 10%) — получается, что эсперанто в данном качестве выигрывает у всех своих реально существующих конкурентов.
            2. «Эсперанто искусственный.» Ну да, именно такова и была его цель — быть простым, проще любого европейского языка, иногда даже в ущерб сходству с отдельными конкретными языками. Быть подлинным общеевропейским языком, а не упрощённым английским или упрощённым испанским. То, что здесь приводится как недостаток эсперанто, мне кажется скорее его достоинством.
            3. «У эсперанто нет культуры.» У эсперанто её больше, чем у любого другого искусственного языка, ведь накопление культуры — вопрос исключительно времени и числа пользователей, и не связано напрямую с устройством языка.
            4. «Эсперанто сложно учить.» Как в этом разделе и объясняют, выучить эсперанто проще, чем любой естественный язык; но для этого всё равно нужны усердие и практика — никаким языком невозможно овладеть, лишь прочитав брошюрку по дороге в метро. Тем не менее, как альтернатива эсперанто был создан язык, «понятный без изучения любому европейскому полиглоту». Ну и кому такой язык полезен? Общие языки для общения у этих полиглотов и так есть, зачем им ещё один искусственный?
            5. «Эсперанто угрожает языковому многообразию.» «Если бы на эсперанто говорили по всему миру, то языки малочисленных народов оказались бы под угрозой забвения.» Ага, а если бы у бабушки были большие зубы, то она была бы волком. Эсперанто угрожает существующим языкам не больше и не меньше, чем любой другой язык международного общения, естественный ли, искусственный ли.
            6. «В эсперанто используются необычные буквы.» Этот аргумент, соглашусь, был актуален в прошлом веке, но ныне благодаря Юникоду эсперантские буквы не представляют никакой проблемы. Почти в каждом из европейских языков и так используются буквы извне ASCII, но никто по этому поводу (уже) не горюет.
            7. «Эсперанто сексистский.» Доктор, откуда у вас такие картинки? Коннотации, сложившиеся в текстах на эсперанто, характеризуют не сам язык, а его пользователей: рассказчик выражает то, что считает существенным для своего рассказа. Если в существующем корпусе, образовавшемся в основном в начале 20-го века, словом doktoro обозначают только доктора-мужчину, а доктора-женщину обязательно называют doktorino — это говорит лишь о том, что для авторов той эпохи существенным качеством доктора был его/её пол; и те авторы выражали бы пол доктора на всяком языке, на каком бы ни писали, на естественном ли, на искусственном ли. Кроме того, по-моему, «гендерная нейтрализация» лишь обедняет язык, лишает его части выразительных средств; и я никак не возьму в толк, чем могут оскорблять женское достоинство слова вроде sinjorino и dentistino, приведённые как пример «неполиткорректных» в Википедии.
            8. «Согласование по падежам и числам в эсперанто лишнее.» Дело вкуса: тем, кто привык пользоваться таким согласованием в своём родном языке — а это большинство европейцев — сложно без него строить развёрнутые предложения; а тем, кто к такому согласованию не привык, сложно научиться им пользоваться. Мне неочевидно, что уйму связок и предлогов, необходимых для согласования в английском, — проще освоить, чем падежи.
            9. «Эсперанто не оправдал надежд своего создателя.» Согласен, в те времена никто не мог предвидеть, что США станет главным агентом всей мировой экономики, и в результате английский «сам собой» станет языком международного общения, устраняя потребность в искусственном языке для этой цели. Но посмотрим ещё, на каком языке будут разговаривать между собой европейцы, когда «пуп земли» окажется в восточной Азии — дело-то ведь идёт к этому.


            (Когда я уже набрал было две трети этого длиннющего комментария, мой браузер вдруг вылетел, и весь текст пришлось писать заново — поэтому такая задержка.)
            • 0
              О, я вижу, вы в теме. Это хорошо.

              Собственно, лично меня задевают только пункты 7 и 8.

              В эсперанто используется отдельный суффикс для обозначения женского пола, а отсутствие оного обозначает «мужской или нейтральный» пол. То есть по умолчанию предполагается мужской пол. Сие есть нехорошо, но есть несколько хороших идей по поводу того, как ситуацию можно изменить.

              В книге Arika Okrent «In the Land of Invented Languages» упоминается тенденция в современном эсперанто-говорящем сообществе к игнорированию винительного падежа. Но также замечается, что в устоявшихся выражениях (saluton, dankon, bonvenon) винительный падеж отлично себя чувствует. В результате приходим к фрагментации языка, а отсюда недалеко и до исключений, исключений из исключений и прочих прелестей естественных языков. Не проще было бы, если бы такой неоднозначной конструкции не было изначально?
              • 0
                Как можно игнорировать винительный падеж в языке со свободным порядком слов?
                • 0
                  Вы так говорите, как будто свободный порядок слов — это необходимое условие для полноценного языка.
                  Впрочем, даже с ним можно использовать винительный падеж по необходимости, предполагая какой-нибудь порядок по умолчанию. Например, subject-verb-object: «Esteco difinas konscio», но «Konscion difinas esteco».
                  • 0
                    Было бы странно делать такие утверждения на фоне полноценных языков без свободного порядка слов. Хорошо, согласен, сообщество находящееся под влиянием, например, английского, вполне может придти к подобной схеме употребления — вполне естественный процесс «мутаций».
                    В русском всё веселее — вроде и винительный падеж есть, но… «Хром качал Файрфокс или Эксплорер» — «кто» «кого» качал? ))
      • 0
        toki pona.
  • +2
    Какой удар по старинному пораженческому гоневу о том, что „английский нужен, потому что это язык интернета и компьютеров“. При том что отрицать его полезность, конечно, не стоит, но подачи порой встречаются феерически передёрнутые.
  • –4
    Російська мова є найбільш вживаною на сайтах кількох пострадянських держав, її використовують:
    – 79.0% сайтів України,
    – 86.9% сайтів Білорусі,
    – 84.0% сайтів Казахстану,
    – 79.6% сайтів Узбекистану,
    – 75.9% сайтів Киргизстану,
    – 81.8% сайтів Таджикістану.

    Вот вам и статистика.
    • +1
      ?*ать ты хохол!
    • +2
      Вы так говорите, будто английский присутствует только на сайтах королевства, сша, австралии и еще нескольких колоний, а немецкий только в .de

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.