Pull to refresh

Будущее русского Gentoo Linux

Reading time 2 min
Views 53K
Итак, я хочу поделиться с вами своей радостью — меня наконец-то приняли в Gentoo Team как переводчика, и по этому грандиозному поводу я решил написать, как вообще происходит процесс принятия в команду и что мое принятие даст русскому сообществу Gentoo.


Сначала ты активно принимаешь участие в работе Gentoo (я переводил Handbook), кто-то вносит твои переводы в дерево. Вообще, обычно это кто-нибудь из русскоязычных разработчиков, но в моем случае таких не нашлось. Оказалось, все русские разработчики либо разрабатывают, и забили на документацию, либо разбежались году в 2006-м (в моем случае коммиты делал Sven Vermeulen = Swift, отнюдь не русский, поэтому предварительно коммиты проверял Pinkbyte). Потом этому «кому-то» надоедает работать передатчиком, и он предлагает тебе самому получить право коммита. Есть две разных процедуры — одна для таких как я, Stafferов, которые имеют права коммита в дерево с документацией и сайтом, а вторая для разработчиков (Developer), которые имеют право коммита в дерево портов.

После этого ты должен найти себе ментора (человека, который будет тебе помогать готовиться, в моем случае Sven согласился сам побыть ментором для меня), выполнить квиз (набор вопросов о Gentoo, которые должен знать любой уважающий себя Staffer). Выполнив квиз, ты отсылаешь его ментору, и он начинает грузить тебя вопросами, уточнениями и дополнениями (например, я написал как по правилам должно происходить разрешение вопросов, когда один разработчик недоволен действиями другого, что для этого есть Project Lead'ы. Меня тут же спросили — а если «спорящие» в разных проектах, какого лида спрашивать). Ты отвечаешь ему, он грузит тебя дальше. Повторяется n раз, затем ментор говорит, что ты готов, и заводит на тебя баг в багзилле.

По багу отписывается некоторый человек из команды, принимающей новых членов, просит отправить квиз, что ты и делаешь. После этого по почте вы договариваетесь об удобном вам обоим времени встречи, и встречаетесь, обычно на IRC. Тебя опять начинают грузить по поводу твоего квиза (но после ментора мне показалось это простым). Иногда встречаетесь несколько раз, иногда хватает одного. Затем тебе дают всякие права, прописывают тебя во всяких LDAP'ах и прочих.

Далее ты, в принципе, уже можешь начинать делать коммиты, но я еще сходил к ментору удостовериться, что я правильно понимаю процесс — когда можно делать коммит, что писать в сопровождающем сообщении, итд. Получив ответы, я приступил к делу.

Теперь что я сделал, и что нас ждет:

  • Перевел весь HANDBOOK для распространенных архитектур, остались MIPS/ITANIUM и еще парочка
  • Постепенно переношу переводы man-страниц, выполненные проектом Calculate Linux (они выложили их в HTML, я перевел их в изначальный вид MAN-страниц, и их потихоньку включают в новые версии Portage)
  • Перевожу статьи на Gentoo Wiki (кстати туда скоро переедет почти вся документация кроме хэндбука, так что советую обратить внимание)


Для чего я все это писал (кроме самопиара)? Собственно, я надеюсь, что кто-нибудь присоединится к проекту, и переведет что-нибудь. Если что, отправлять мне.

PS: Русский хэндбук, одна из переведенных страниц вики, список переведенных man-страниц (они автоматом будут у вас при обновлении portage, если язык системы указан как русский)
Tags:
Hubs:
+139
Comments 73
Comments Comments 73

Articles