Пользователь
0,0
рейтинг
11 ноября 2013 в 08:55

Управление → Гибкое управление продуктом в двух словах (русская версия) перевод

Перевод: Хенрик Книберг
Борис Вольфсон @blv
карма
165,0
рейтинг 0,0
Пользователь
Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

Подробнее
Реклама

Самое читаемое Управление

Комментарии (12)

  • 0
    Очень хорошая работа, спасибо за перевод и озвучку.
    Первый раз вижу на Хабре переводы не в текстовом, а в аудио виде.

    Немного не хватает списка тем, которые рассматривались видео
    • 0
      Спасибо, у меня тоже это первый опыт такого перевода. Темы вынес в теги или вас что-то более подробное интересует?
      • 0
        Я не знаю как это назвать, в общем классно (но, конечно, необязательно) было бы сделать хронологический список тем и под тем, ну, вот типа такого, или в любом другом виде:

        1. Тема 1
          1. Подтема1
            1. Вопрос 1
            2. Вопрос 2

          2. Подтема2...



        2. Тогда, можно быстрее сориентироваться о чем видео и заинтересовать (или отпугнуть) большее количество людей для просмотра
    • 0
      Cоставил содержание ролика. Разбиение на части весьма условно, в ролике все идет одной частью. Часто было сложно выделить пункты, потому сильно не пинайте, а лучше предлагайте как это исправить.
      • Введение 00:00
        • 00:00 Роли участников команды
        • 01:08 Выпуск фич продукта
        • 01:42 Добавление хотелок
        • 02:05 Превращение хотелок в продукт

      • Планирование работ 02:38
        • 03:24 Очередь хотелок: бэклог.
        • 03:37 Важное слово «НЕТ»
        • 04:13 Приватизация (ценность vs размер фичи)

      • Оценка (игра в угадайку) 05:18
        • 05:38 Относительная оценка фич между собой
        • 05:55 Обратная связь
        • 06:25 backlog grooming (оценка и разбиение фич)
        • 07:05 Коммуникации -секрет успеха

      • Решения владельца продукта 07:50
        • 07:50 Риски
        • 08:28 Снижение рисков (прототипирование, получение знаний)
        • 09:18 short term vs long term

      • Противостояние ролей в Scrum 10:23
      • Определение сроков разработки (прогноз) 11:31
        • 12:00 Burn up (продуктивность команды)
        • 12:40 Конус неопределенности
        • 12:51 Fixed scope project
        • 13:05 Fixed time (price)
        • 13:22 Fixed scope&time

      • Масштабирование (большой проект, несколько команд) 14:48
      • 0
        Супер, спасибо, Андрей, за Ваш труд
        • 0
          Пожалуйста. Самому пригодилось.
          Ролик отличнейший. Но даешь его друзьям посмотреть и в ответ получаешь «пролистал по диагонали, это все итак понятно».
          Хотя я точно уверен, что «Определение сроков разработки» большинству не понятна. Иначе бы не слышал постоянно: в agile нельзя делать фиксед прайс.
          Вот и «пришлось» делать содержание.

          04:13 Приватизация (ценность vs размер фичи)

          Прикольная опечатка получилась. Должно быть «приоритезация».
  • +1
    Спасибо!

    После просмотра видео складывается ощущение, что до этого ухватывал информацию кусками и не было общей картины. Ролик дает наглядную картинку и упорядочивает знания.
    Ну и да — перевод и озвучка сделаны качественно и с душой. Также порадовала скорость — мозг не успевает отвлекаться
    • 0
      Мне на самом деле пришлось несколько предложений из оригинала выкинуть, чтобы синхронизировать звук и картиную
  • 0
    Отличная подача материала: все азы рассказаны и представлены.
    В чем, если не секрет, делалась презентация?
    • +1
      Хенрик отвечает так: Artrage (drawing program), Wacom Intuos 5 (drawing tablet), Screenflow (screen & audio capture).
      • +1
        точно, забыл, что это перевод :)
        в любом случае, спасибо, за проделанную работу!
  • 0
    Большое спасибо! Очень конструктивная, хорошая выжимка. Такое представление материала лучшего всего стимулирует мозг (в т.ч. коллективный :)) на выработку подобной рабочей схемы по своей тематике.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.