Pull to refresh

Rootless Root на русском языке. Откровение второе.

Reading time 2 min
Views 2K
Учитель Foo и скрипт-кидди.

Когда Учитель Foo завтракал со своими учениками, к ним пришёл путник из страны Woot.
«I hear y00 are very l33t,» сказал он. «Pl33z teach m3 all y00 know.»

Ученики, смущенные варварским языком странника, посмотрели друг на друга.
Учитель Foo просто улыбнулся и ответил «Ты хочешь идти по Пути Unix?»
«I want to b3 a wizard hax0r,» ответил странник, «and 0wn ever3one's b0xen.»

«Я не обучаю этому Пути,» ответил учитель.

Странник стал насмехаться: «D00d, y00 r nothing but a p0ser,» говорил он. «If y00 n00 anything, y00 wud t33ch m3.»

«Хорошо. Для тебя у меня есть не Путь, но Тропа,» сказал Учитель Foo, «она приведёт тебя к мудрости.» Учитель нацарапал IP-адрес на клочке бумаги. «Взломать эту машину будет легко — её стражи надменны и неумелы. Возвращайся и расскажи о том, что ты найдёшь там.»

Странник поклонился и ушёл. Учитель закончил трапезу.

Прошли дни, затем месяцы. О страннике позабыли.

Годы спустя путник из страны Woot вернулся.
«Чёрт тебя подери!» сказал он Учителю, «Я взломал ту машину, ты сказал правду — это было легко. Но меня повязало ФБР и упрятало в тюрягу.»

«Хорошо,» сказал Учитель Foo. «Ты готов к следующему испытанию.» Он нацарапал другой IP-адрес и протянул клочок бумаги страннику.

«Ты с ума сошёл!» вскричал странник. «После всего того, через что я прошёл — я никогда больше не буду взламывать компьютеры!»

Учитель Foo улыбнулся. «Ты пришёл к началу Тропы Мудрости.»

И снизошло просветление на путника, как только он это услышал.

Copyright 2003 Eric S. Raymond

Предваряя вопросы «Почему не были переведены первые фразы скрипт-кидди?» отвечаю:
русский язык не способен передать «хакерский» сленг так, как это сделано в этом откровении. В принципе заниматься переводом и интерпретацией этих фраз на русский лад — это то же самое, что переводить фамилию Бэггинс как Сумкин (реальный пример — попался мне как-то такой перевод в электронной книге «Властелин Колец» — и это был далеко не гоблиновский перевод...)
Собственно по той же причине я не перевожу названия страны Woot, имена персонажей и даже не транслитерую их в русский. Всё для сохранения атмосферы :)

Откровение третье
Tags:
Hubs:
+43
Comments 59
Comments Comments 59

Articles