Pull to refresh

Rootless Root на русском языке. Откровение третье.

Reading time2 min
Views1K
Это откровнеие далось мне сложно. Даже в английском варианте мораль этого открвения для меня было тяжело уловить, поэтому не пинайте сильно.
Вобщем, вот:

Рассуждения Учителя Foo о двух Путях

Учитель Foo рассказывал своим ученикам:

«В учении Дхарма есть направление, примером которого служит мантра патриарха McIlroy „Делай одно дело хорошо“. Это направление учит, что дух Unix есть в программе только тогда, когда поведение ее просто и последовательно, когда свойства её с готовностью воспринимаются умом пользователя и легко могут быть использованы в других программах.»

«Но есть и другое направление в учении Дхарма, примером которого служит великая мантра патриарха Thompson „Когда сомневаешься — иди напролом“, и различные сутры, говорящие о пользе получения 90% результата прямо сейчас, чем 100% позже. Учение направлено на монолитность и простоту реализации».

«Теперь скажите мне: какие программы проникнуты духом Unix?»

После некоторой паузы Нуби заметил:

«Наставник, оба эти Пути не совсем верны».

«Простота реализации влечёт за собой недостаток логики для обработки исключений, таких как нехватка ресурсов, или при невозможности взаимной блокировки, или может привести к таймауту при незаконченной транзакции».

«Когда будут выбрасываться эти исключения, работа программы станет нестабильной и сложной. Это же не дух Unix?»


Учитель согласно кивнул.

«С другой стороны, хорошо известно, что все причудливые алгоритмы ненадёжны. Каждая попытка предусмотреть исключение влечёт изменения в основных алгоритмах программы и в коде, который обрабатывает другие исключения».

«Таким образом, стремление предусмотреть все исключения, гарантирующее „простоту описания“, может на самом деле превратиться в код, который слишком сложен и хрупок, и, подверженый ошибкам — вообще никогда не доходит до релиза. Это же тоже не дух Unix?»


Учитель Foo снова кивнул.

«Какое же направление Дхарма более правильное?», спросил Нуби.

Учитель сказал:

«Летящий орёл не забывает о том, что его лапы касались земли. Нападающий тигр не забывает ощущение полета в прыжке. Самое правильное направление — килограмм хорошей архитектуры!»

И снизошло на Нуби просветление, как только он это услышал.

Copyright 2003 Eric S. Raymond

Откровение четвёртое.

Перевод сделан при участии maniaque. Отдельное ему спасибо за перевод фразы «Three pounds of VAX».
Tags:
Hubs:
+21
Comments23

Articles