Рабочая библиотека веб-типографа и контент-менеджера

    Несмотря на то, что основной инструмент работы веб-типографа и контент-менеджера — это Интернет, пока ещё не весь корпус полезных для нас материалов переведён в электронную форму. Поэтому я решил перечислить те бумажные книги, которые стоят у меня на отдельной полке, и на которые не успевает оседать пыль из-за постоянного их использования.

    Список книг будет разбит на группы по темам, и каждая из них — на группы «обязательно прочесть и иметь» и «можно прочесть и иметь» (это выделение безусловно субъективно, так что спорить насчёт него не буду точно). В принципе, большинство книг есть в широкой продаже, в том числе и в крупнейших российских интернет-магазинах. Некоторые есть в отсканированном виде и их можно найти в Интернете.

    Я решил охватить следующие темы, которые либо всё время всплывают в процессе работы, либо необходимы для общего образования дизайнеров, интересующихся веб-типографикой, и контент-менеджеров:
    • типографика бумажных изданий,
    • шрифты,
    • русский язык и создание текстов,
    • справочники редактора и корректора,
    • оформление графиков и диаграмм.


    Типографика бумажных изданий

    Обязательно
    • Роберт Брингхёрст, «Основы стиля в типографике» — один из прекрасных фундаментальных трудов по типографике печатных изданий.
    • Александра Королькова, «Живая типографика» — очень добротная книга от молодого автора, прекрасно подойдёт начинающим в качестве одной из первых книг по типографике.
    Необязательно
    • Эмиль Рудер, «Типографика» — замечательная книга для общего образования и воспитания художественного вкуса в контексте книжного дизайна.
    • Степан Сергеевич Водчиц, «Эстетика пропорций в дизайне. Система книжных пропорций» — обязательна к прочтению как фундаментальный труд о пропорциях книги, выборе формата и пропорций издания и так далее.
    • Владимир Кричевский, «Типографика в терминах и образах» — книга оформлена в виде словаря типографических терминов, богато иллюстрирована. Также рекомендуется для развития вкуса.
    • Ян Чихольд, «Облик книги» — подборка статей от классика типографского дела.
    • Михаил Владимирович Шульмейстер, «Ручной набор» — настольная книга верстальщика в эпоху ручного набора книг.
    • Аллен Херлберт, «Модульная сетка» — использование модульных сеток постепенно переходит из журнальной полиграфии в Интернет. В связи с этим полезно ознакомиться с концепцией и основными законами работы с модульными сетками.
    • Джеймс Феличи, «Типографика: шрифт, вёрстка, дизайн» — современная книга о компьютерной вёрстке от американского автора. Упоминаю только для порядка, в последнюю очередь. Будьте очень осторожны, в книге хватает фактических ошибок и неточностей перевода!

    Шрифты

    ОбязательноНеобязательно
    • Юрий Гордон, «Книга про буквы от А до Я» — книга о буквах кириллицы, логике их внешнего вида и особенностях их построения в шрифтах.
    • Эрик Шпикерман, «О шрифте» — современная книга о шрифтах, выборе шрифта для публикации, сочетаемости шрифтов и т. д.
    • Виллу Карлович Тоотс, «Современный шрифт» — книга о шрифтах (в основном рукописных) одного из лучших каллиграфов и художников-оформителей СССР.

    Русский язык и создание текстов

    ОбязательноНеобязательно
    • Дитмар Эльяшевич Розенталь, Маргарита Алексеевна Теленкова, «Словарь трудностей русского языка» — охватывает около 20 000 слов, представляющих трудности различного характера. Для нас наиболее важны написание слов, словоупотребление, формообразование и сочетаемость слов.
    • Владимир Владимирович Лопатин, Ия Вениаминовна Нечаева, Людмила Константиновна Чельцова, «Прописная или строчная?» — орфографический словарь, охватывающий вопросы употребления прописных и строчных букв. Включает составные личные имена, географические названия, религиозные понятия, названия организаций и т. п.
    • Кирилл Сергеевич Горбачевич, «Словарь синонимов русского языка» — полезен при написании и редактировании текстов.
    • Ростислав Чебыкин, «Разработка и оформление текстового содержания сайтов» — претендует на полный учебник/справочник для начинающих контент-менеджеров. Возможно, для старта и неплохо, но изредка попадаются ошибки.

    Справочники редактора и корректора

    Обязательно

    Оформление графиков и диаграмм

    Обязательно
    • Джин Желязны, «Говори на языке диаграмм» — небольшая 200-страничная книга, которая навсегда ставит голову на место в контексте создания диаграмм и иллюстрирования диаграммами текста и презентаций. Если с ними часто приходится работать — это однозначный must read и must have.
    Если у вас есть какие-то дополнения, то милости прошу в комментарии. Учиться, учиться и ещё раз учиться! :)
    Метки:
    Поделиться публикацией
    Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

    Подробнее
    Реклама
    Комментарии 47
    • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
      • –10
        тема хоть куда! для настоящих библиофилов. рискну предположить: 99% книг о русском языке изданы в СССР, так ведь? не делает ли использование такой литературы язык несколько архаичным?
        далее: в каких случаях можно прибегнуть к таким книгам? в случае скуки? - ок. для приятного времяпровождения? - принято. в случае необходимости? - вряд ли. предельно трудно поверить, что интернет даст менее точный/быстрый ответ, чем книга.
        • +2
          Интернет конечно может дать точный/быстрый ответ. А книги научат задавать вопросы.
          • 0
            Чтобы правильно задать вопрос, нужно знать большую часть ответа (с) Роберт Шекли. «Правильный вопрос» Интересно другое. С каких пор необходимость в системных знаниях подменяется возможностью получить быстрый ответ на сиюминутный вопрос? Или нам, как героям Шекли, суждено умереть в мире правильных ответов на вопросы, которые мы не в силах задать? ;)
            • 0
              Именно это я и имел в виду ;) Интернет - справочник, в некотором роде. Им нужно пользоваться, когда уже умеешь. А чтобы научиться, нужно книжки читать ;)

              Прогресс - штука прекрасная, нужно только правильно его использовать.
          • –1
            библиофилов, архаичным, СССР - за дерзкие слова, брошенные с презрением учащимся задавать вопросы, понеси заслуженную кару.
          • +2
            >>>в каких случаях можно прибегнуть к таким книгам?
            В случаях, когда хочешь быть полноценным специалистом, а не слесарем кустарного веб-девелопмента.
            • 0
              Розенталь скончался в 1994 году, и переиздания его книг идут с небольшими правками или дополнениями от соавторов, дополняющими тексты согласно развитию языка. Мильчина и Шапиро издания также 2000-х годов, остальные книги — тоже. Так что Вы неправы на этот счёт.

              Аналогов книги Шапиро по пунктуации или справочника по прописным/строчным в сети я не видел. В принципе, эти книжки можно либо читать в свободное время (что полезно для общего развития), либо лезть туда как в справочник, когда глаз цепляется за какое-то место, где возможно затаилась ошибка. А может, и не затаилась. :)
              • 0
                Подумывал попереводить на русский, но не надумал пока.
              • 0
                А как насчет книги Петра Коломнина, которую переиздал Лебедев?
                Хорошая?
                Вот:
                http://store.artlebedev.ru/books/design/kratkie-svedenia-po-tipografskomu-delu/
                • 0
                  Когда придёт — смогу сказать. :) Я думаю, что это не must have, но должно быть весьма интересно.

                  Вообще говоря, с исторической точки зрения книга имеет большую ценность, потому что является авторитетным предреволюционным изданием по типографике. Советская книгопечатная традиция опирается на дореволюционную, а она описана в этой книге. Это в некотором смысле предтеча книг Гессена (1928) и Шульмейстера (1967).
                • +1
                  Поправьте пожалуйста название книги:
                  Шрифтовые технологии. Описание и инструментариЙ
                  • 0
                    Благодарю, исправил.
                  • –1
                    "Плюсонул бы", "архаичным", "предельно трудно поверить, что интернет даст менее точный/быстрый ответ, чем книга" - прелесть что такое!
                    • +1
                      Пользуюсь Живой типографикой. Я не профессионал в типографском деле, поэтому мне достаточно, тем более разъяснены все основы и написано понятным языком.
                      • +2
                        Согласен, у Корольковой получилась отличная книга для знакомства с основами типографики. Но Брингхерст — это шедевр, я даже кота своего так назвал)))
                      • +1
                        Позор на мою седую голову! :) Просто вылетело из головы: список переписывал, глядя на свою полку, а в Питере добыть экземпляр пока не удалось — почему-то не складываются отношения с Indexmarket. Почему её не продают в Доме Книги, например, — ума не приложу. Конечно же добавил, по отзывам — прекрасная книга.
                        • 0
                          А чего с Indexmarket то отношения не складываются, обижают?
                          • 0
                            Да нет, просто у них доставки в СПб нет, а при пересылке почтой (наложенным платежом) они забыли указать какой-то реквизит банковский, из-за чего я посылку не смог на почте получить. В итоге купил уже, до Дома Книги они доехали наконец. :)
                            • 0
                              Ясно, косячок-с )))
                              Ежели чего - обращайтесь - помогу с Индексмаркетом разобраться ))
                              ась 121038161
                      • 0
                        Настоящие мастера ещё рекомендуют всегдща иметь под рукой замечательную книгу "Капитанская дочка".
                        • 0
                          Если с некоторым сомнением подходить к ководству, тоже можно подчерпнуть много интересного.
                          • 0
                            Покупать не стал. В отличие от великолепной книги Гордона и исторически интересной Коломнина, за книгу Лебедева меня задушила жаба отдавать деньги.
                          • 0
                            радует, что в последнее время уделяется столько внимания и статей по типографике.
                            • 0
                              хорошая поборка... а что есть в электронном варианте?
                              есть вохможность получения копий на электропочтовый ящик? mpa3b(a)orionet.ru
                              • 0
                                Ищите, да обрящете. :)
                                Часть книг есть здесь http://rudtp.ru/lib.php. Некоторые справочники и словари по русскому, в принципе, есть на gramota.ru. Но чуть ли не все книги, которые я занёс в «обязательно», отсутствуют в электронном виде.
                                • 0
                                  Справочники редактора Мильчина — Чельцовой и Гиленсона есть, скину в почту.
                              • 0
                                Автору респектище огромнейший. Почти всё что указано в "обязательном" у меня есть в бумаге, и это поистине Настольные книги.

                                Всем же остальным подкину такую мысль, читать электронную книгу вы никогда не станете. Купите бумажную - затягивает. :) Особенно, и в первую очередь рекомендую Мильчина, всё остальное по моему мнению вода.
                                • 0
                                  Heath, привет

                                  «Джеймс Феличи, «Типографика: шрифт, вёрстка, дизайн» — современная книга о компьютерной вёрстке от американского автора. Упоминаю только для порядка, в последнюю очередь. Будьте очень осторожны, в книге хватает фактических ошибок и неточностей перевода!»

                                  Я выбрал эту книгу по субъективному мнению другого человека. Могли бы вы дать пару примеров ошибок в разделах про конкретные приёмы верстки. Буду очень признателен.
                                  • 0
                                    Привет! Сейчас довольно поздно, и я не очень трезв, и набираю комментарий уже минуты полторы. Я завтра проснусь, возьму книжку и напишу примеры.

                                    P.S.; Ура! Я это написал.
                                    • 0
                                      Стр. 14, описание рис. 1.8. Утверждается, что маюскульные цифры имеют одинаковую ширину, а минускульные — разную. На самом деле, есть 4 типа цифр: и маюскульные, и минускульные бывают как пропорциональными, так и моноширинными.

                                      Слово «pica» читается «пайка», а не «пика».

                                      Стр. 41, 301. Тонкая шпация (а не «тонкий пробел») составляет 1/6—1/5 от круглой шпации, а не 1/4.

                                      Стр. 127, 299. Короткое тире не используется в русской типографике, ни в сносках, ни в примечаниях это не указывается (как сделано, например, в переводе «Основ стиля в типографике» Брингхёрста).

                                      Стр. 129. «Дробная черта» — это именно «solidus», а не «fraction bar».

                                      То, что написано про капитель, опять же, не имеет никакого отношения к русской традиции. У нас вообще с капителью проблемы были. Надеюсь, что в будущем русские типографы будут больше работать с ней.

                                      Стр. 299, 300. Естественно, не «пунктуационное тире», а «пунктирное» — это же следует из картинки на стр. 300. :)

                                      Стр. 300. В русской пунктуации добавление точки к многоточию не предусмотрено. Пробел перед многоточием также не ставится, даже если отмечается пропуск во фразе.

                                      Стр. 304, 307. Неправильно указаны знаки штрихов. Также попутаны Юникодные коды: не 0232, 0233 и 0234, а 2032, 2033 и 2034.

                                      Стр. 307. Октоторп «#» не используется в русском наборе, а знак доллара «$» (и знаки других валют) набираются не перед числом, а после, причём с отбивкой пробелом.

                                      Стр. 335. Предложенное выравнивание сносок используется в западной типографике, и оно действительно весьма приятно внешне. Однако, в русской типографике традиционно выравниваются как абзацы основного текста. Это не ошибка, просто факт, который не упомянут.

                                      Стр. 336. Указанные маркеры в русской типографике для сносок не используются, используются только от одного до трёх астерисков («звёздочек») и цифры.

                                      Стр. 377. Опять же, валюты так не набираются.

                                      Стр. 378. В описании правил набора температуры текст не соответствует примерам. :)
                                      • 0
                                        Короче, Феличи может быть и неплох, если не воспринимать его как справочник редактора/корректора и как авторитетный источник по терминологии и понимать, что он написан для американской типографики, а не для русской. Короче, если уже иметь некоторую подготовку.

                                        Но с другой стороны, если прочитать Карова и Брингхёрста, а также иметь под рукой Мильчина, то Феличи уже как бы и непонятно, зачем нужен.
                                        • 0
                                          Попутно 1 минус. Стр. 128. Утверждается что использование «» является неуместным. Это ведь не верно?
                                          • 0
                                            Если имеется в виду кусок

                                            заменили на прямые вертикальные (« и “)

                                            то это явно опечатка и имелось в виду

                                            заменили на прямые вертикальные (" и ')
                                            • 0
                                              Только что понял, что оплошал :) Имел ввиду не это. Благодарю за подборку неточностей.

                                              Я почему то был уверен, что в книге есть пример нарушения традиции использования кавычек. Суть в том, что не рекомендовалось употреблять кавычки-лапки.
                                            • 0
                                              Ха, там и на 129 наглючено со знаками штрихов, обозначениями футов, дюймов, минут и секунд. Видимо, кто-то случайно автозамену прогнал по макету.
                                              • 0
                                                Я сильно расстроен тем, что в книге столько ошибок.
                                                Плохо, что не сделаны сноски в соответствующих местах с указанием русской традиции.
                                                • 0
                                                  Я вполне допускаю, что Джеймс Феличи — авторитет в области типографики бумажной и электронной, хотя и не могу поручиться. Поэтому основные проблемы книги, которых три, к Феличи совершенно не относятся:
                                                  — масса опечаток,
                                                  — местами неточный перевод,
                                                  — отсутствие комментариев по русской типографике.

                                                  Именно поэтому я и не рекомендую использовать это издание, по крайней мере, в русском переводе, и для русской типографики.
                                                  • 0
                                                    А насчёт сносок — верно. Точнее, концевых сносок там довольно много, и некоторые даже на Мильчина. :) Но, к сожалению, их недостаточно. В этом смысле перевод Брингхёрста — пример того, как нужно делать перевод таких книг.
                                                    • 0
                                                      Уговорили :) Постараюсь наскрести на экземпляр от Брингхёрста.
                                          • 0
                                            Переиздана культовая книга Ян Чихольда «Облик книги. Избранные статьи о книжном оформлении и типографике» в отличном исполнении!

                                            «Облик книги» — это одно из важнейших изданий о книжном дизайне, автором которого является известный европейский типограф Ян Чихольд (1902-1974).

                                            Мало кто из пишущих о типографике и эстетике книги (а таких людей вообще не много) способен высказать свою точку зрения и поделиться опытом с такой ясностью и определенностью, как Чихольд. Более сорока лет он работал в книжном деле. Начав с разрушения устаревших идей, он многого добился и обучил несколько поколений художников книги. Сам Чихольд спроектировал огромное количество швейцарских и английских изданий. «Облик книги» объединяет важнейшие эссе Чихольда — сюда не вошли только те статьи, в которых Чихольд выступал против временных заблуждений в типографике. Сборник помогает понять, почему столь многие книги выглядят уродливо, и по-настоящему оценить редкие, поистине прекрасно выполненные издания. Поэтому он будет интересен типографам, издателям и дизайнерам, а также всем читателям, любящим книгу.

                                            Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.