Pull to refresh

Стоит ли изучать (еще один) иностранный язык?

Reading time 2 min
Views 8K
В подкасте Freakonomics пытались вычислить рентабельность инвестиций от изучения второго языка. В исходных условиях, решаемой в подкасте задачи были некоторые косяки. Пытаться дать количественную оценку пользе знания второго языка со строго экономической точки зрения, все равно что пытаться определить, насколько вкусен бутерброд, лишь измерив количество содержащихся в нем калорий.

Freakonomics, говорит, что изучение другого языка увеличит ваш заработок на 2%. Если вы зарабатываете $30000 в год, то получите всего лишь 600 баксов! И зачем эти бессонные ночи скажете вы?

В действительности вывод Freakonomics разваливается при более тщательном анализе, который показывает, что даже с чисто экономической точки зрения, возврат инвестиций несколько больше, даже принимая во внимание всего лишь двухпроцентное увеличение заработной платы.

В эпизоде подкаста можно услышать Альберта Сэйза, экономиста MIT, который как раз и посчитал эту довольно умозрительную на первый взгляд величину, для многих языков по отношению к английскому, в своем исследовании («Слушая Что говорит мир: Двуязычие и доходы в Соединенных Штатах»).

Высокий спрос, дефицит предложения


Для более полного обоснования пользы знания других языков поговорим с воображаемым другом Джоном, карьера которого пошла в гору благодаря знанию нескольких языков. Голландский — язык не очень популярный. На данный момент существует всего лишь 23 млн носителя голландского языка и практически все из них хорошо говорят по-английски. Зачем учить голландский, когда можно разблокировать свой мир на пару миллиардов китайцев, 405 млн носителей испанского языка или 295 млн людей для которых арабский родной?

Очень просто. Затем что, хотя носители голландского языка составляют лишь жалкие 0,32% населения земного шара, на их долю приходится 1,3% от мирового ВВП. Поэтому голландского языка, сделало Джона чрезвычайно ценным сотрудником для голландских фирм, которые обычно ведут свои дела на английском языке. Даже тогда, когда его коллеги говорили по-английски на 99% идеально, всегда оставались 1%-ные «трудности перевода», ставшие его работой, которую мог бы выполнить только носитель английского языка.

P.S.
Написано по мотивам статьи языковой школы.
Only registered users can participate in poll. Log in, please.
Другой язык
3.35% Я не знаю никаких других языков 12
21.79% Хочу выучить 78
40.22% Знаю "..." со словарем 144
27.65% Отлично знаю один не родной язык 99
6.98% Я вообще полиглот 25
358 users voted. 61 users abstained.
Tags:
Hubs:
+15
Comments 14
Comments Comments 14

Articles