Pull to refresh

Журналисты Reuters пообщались с бывшими китайскими интернет-цензорами

Reading time 2 min
Views 8.8K
Журналисты Reuters взяли интервью у четырёх бывших интернет-цензоров, которые ожидаемо отказались себя назвать и которые проработали определённое время на Sina Weibo — китайский клон Twitter. Неудивительно, но главной задачей всей команды была фильтрация постов на предмет оскорбительного или политического содержания (очень любопытно, что авторы оригинального текста используют слово слово apparatchiks для описания функционеров Компартии Китая).

Weibo имеет 500 миллионов зарегистрированных пользователей и поэтому штат цензоров приходится содержать довольно внушительным — всего около 150 человек человек на компанию в офисе, находящемся в получасе езды от Пекина. При этом, хотя прямого запрета на работу женщин нет, они избегают «постоянного воздействия оскорбительных материалов» и все сотрудники мужского пола. Единовременно в офисе за работой находится около 40 человек, которые работают 12 часов в сутки. Преимущественный возраст цензоров — от 20 лет, и многие из них являются выпускниками местных колледжей. Их зарплата составляет около $490, что сравнимо с зарплатой плотника или риэлтора.

Технически их работа выглядит примерно следующим образом — система перед публикацией постов предварительно сканирует их на наличие «подозрительных», другими словами таких, относительно которых требуется решение человека. Хотя существует безусловный запрет на такие темы как, к примеру, запрещённая в Китае секта Фалуньгу́н или события на площади Тяньаньмэнь, для большинства других постов цензоры применяют более «мягкую» практику — запись остаётся видимой только для её автора и блокируется от просмотра его аудиторией. Впрочем, ничего не мешает блокировать возможность комментирования для блогера-нарушителя или даже удалить его аккаунт в особо серьёзных случаях. Каждому сотруднику приходится прочитывать около 3000 постов в час.

При этом цензор должен держать руку на пульсе происходящих событий и быть, что называется в теме: когда в Weibo некоторое время назад стали распространяться слухи о мнимой смерти бывшего председателя КНР Цзян Цзэминя, то многие пользователи, сообщавшие об этом, неполиткорректно использовали слова «frog» и «toad» (лягушка и жаба) для обозначения высшего должностного лица в государстве — в итоге эти слова пришлось также внести в систему автоматического мониторинга и с постами, которые их содержали, также приходилось работать цензорам.

[Источник]
Tags:
Hubs:
+16
Comments 11
Comments Comments 11

Articles