Что почитать программисту на досуге

    Если вы хорошо читаете по-английски, отложите в сторону спецификации и тьюториалы. Отвлекитесь от очередного кукбука по очередному фреймворку и языку программирования. Предлагаю вашему вниманию мой личный список книг о программировании, которые приятно почитать на досуге: интересный сюжет, жизненные истории, поучительный опыт.


    Dreaming in Code


    image


    Книга о разработке персонального менеджера Chandler. Чтение этой книги доставит вам истинное удовольствие от ощущения боли. Вам будет стыдно за героев этой книги, за бессмысленно потраченное время, за искалеченные судьбы и огромную кучу денег, улетевшую в трубу.


    Поистине поучительное чтение о том, что миллионер (Митч Капор), сорвавший куш на первой своей программе, вовсе не становится автоматически гением менеджмента и пророком опен-сорса. Что до того, как писать код, надо сначала хоть что-то сделать с дизайном. Прежде чем собирать программистов, надо хоть как-то оформить свою идею в слова. Две дюжины программистов, полторы тысячи багов в баглисте, пять лет балабольства и фантазерства, прожектерства и пустословия, надувания щек и саморекламы. На выходе — мертворожденный выкидыш, который был противен даже самим создателям.


    The Cuckoo's Egg


    image


    Отличная книга из середины 80-х годов. Практически шпионский рассказ о хакерах, военных секретах, взломах сетей, дырках в безопасности, отслеживании звонков.


    Рассказ в книге ведет астроном Cliff Stoll, который по воле случая сделался системным администратором в университете в Беркли. Рассматривая логи, он заметил нестыковку в бюджете использованного машинного времени размером в 75 центов. После этого история разворачивается как детектив на грани фарса, в котором принимают участие ФБР, АНБ, военная контрразведка, ЦРУ и даже жена астронома. Из книги вы узнаете много интересного о том, как спецслужбы США оценивали киберугрозы в середине 80-х (т.е. вообще никак не оценивали), каких трудов стоило убедить их в реальности угрозы и заставить их шевелиться или хотя бы оказать содействие. История реальная, произошедшая на исходе "холодной войны".


    После этого происшествия Cliff Stoll не стал специалистом по безопасности компьютерных систем. Он продолжил заниматься астрономией, но по-прежнему раздает интервью, которые можно посмотреть на Youtube.


    Showstopper


    image


    Интересная история о создании WindowsNT. Из книги вы узнаете не только исторические факты, но и познакомитесь с тем, как и кто в Microsoft принимал исторические решения, какие препятствия были в этом гигантском проекте.


    Disrupted


    image


    Герой книги — журналист журнала Newsweek, ведший в нем раздел с обзорами на технологические темы. В 2009, когда американская экономика тяжело переживала исторический финансовый кризис, его выперли из журнала по сокращению штатов. В результате в свои 50 с хвостиком лет человек оказался без работы и без перспективы найти ее: все бумажные журналы сокращали персонал.


    Как последний шанс журналист устроился в компанию HubSpot — стартап связанный с интернет-маркетингом. В своей книге автор в весьма едких словах описывает весь бум стартапов как явление близкое к мошенничеству и искусствено надуваемому пузырю. Как в стартапах пудрят мозги молодым разработчикам, по какому принципу набирают сотрудников и как потом к ним относятся, как венчурные капиталисты всегда не останутся в накладе даже при плохом IPO, а работники — получатели опционов — без денег, работая практически за еду.


    Рассматривайте эту книгу как трезвый скептический взгляд, как холодный душ, если вас кто-то охмуряет, завлекая в "быстрорастующую перспективную компанию", обещая золотые горы в виде опционов, которые вотпрямщасзавтра сделают вас миллиардером.

    Поделиться публикацией
    Реклама помогает поддерживать и развивать наши сервисы

    Подробнее
    Реклама
    Комментарии 24
    • 0
      Занимательные книги
      • 0

        Спасибо! Занес в свой book-list.

        • +4

          Можно почитать что-нибудь не про программирование, бизнес или технологии. Например про барашков или про сельдерей.

          • 0
            Можете подсказать, что-нибудь из этого выходило на русском?
            • 0
              увы. ничего. на русский эти книги не переводились.
            • +6
              Отвлекитесь от очередного кукбука по очередному фреймворку и языку программирования.

              Здесь должна быть картинка про водителя погрузчика, играющего после работы в симулятор погрузчика.
              Она отлично передает суть статьи, вот она:
              image

              • +3
                Именно поэтому уже год по программированию ничего стараюсь не читать, хватит. Пришло осознание того что в карьере это не сильно поможет — ну выучишь ты еще один язык, еще один фреймворк, что дальше? Кардинально твоя жизнь от этого не изменится, даже если найдешь новую работу с лучшими условиями труда — все-равно это будет та же жизнь в режиме дом-работа-дом с чуть большим остатком не счетах в конце года. Это как крысиные бега. Поэтому если и учу что-то по программированию, то чисто для себя, все-таки это тоже хобби и есть свои проекты которые интересно реализовать.

                Лучше посвятить свободное время другим хобби, отдыху, чтению чего-то другого — бизнес, инвестиции, психология, личностное развитие, т.д. Это куда больше прокачивает жизненные скилы чем очередной фреймворк.
                • 0

                  Полностью с вами согласен.
                  Меня посещают абсолютно те же мысли...

                  • +1

                    Больше всего в колхозе работала лошадь, но председателем она так и не стала.

                • +1
                  Вот представьте, приезжаете вы такие на курорт, а там вокруг одни компьютеры.
                  • –1
                    а представьте вы едете на работу в метро и вам надо уже к приезду включиться в работу?
                    • –1

                      А там вокруг одни компьютеры, а у вас полный чемодан книжек по очередному убожественному "хаскелю" для сутулой элиты в роговых очках (это же очень же интересно же, да).
                      Чувствую, скоро и до такого дойдет.

                      • 0

                        Как будто что-то плохое.

                        • 0

                          Гребец, гребущий даже в отпуске — что же в этом плохого для погонщика, действительно.

                          • 0
                            гребец гребущий даже в отпуске — это программист читающий мануалы в отпуске. а это беллетристика, документальные книги, считайте это как мемуары прочитать на досуге
                            • 0

                              Вы правы. Мемуары на досуге, беллетристика.
                              Нужно жену с детьми взять с собой — поучить их программировать.

                    • 0
                      The Cuckoo's Egg — самая лучшая я так понимаю из представленных, у нее самый высокий рейтинг, причем значительно выше, все-таки на каждую книжку уходит не меньше месяца, не хочется просто так потратить время.
                      • +1
                        Disrupted я прочитал за 1 выходной день. The Cuckoo's Egg — за неделю с перерывами на работу. Dreaming in Code — мучал две недели потому что просто стыдно было за героев книги. Showstopper — за месяц — там уж очень много технических деталей и подробностей
                        • 0
                          По книге The Cuckoo's Egg целых 430 отзывов на Амазоне — это очень много.

                          Любопытно, а как вы читаете: все подряд или выборочно?
                          Т.е. например видите бесполезный участок текста или слишком сложный и т.п. — вы пропускаете участок или все равно читаете, бегло например?
                          • 0
                            я по-англйиски читаю свободно с такой же скоростью, что и на русском. так что ничего не пропускаю. В Showstopper про Windows NT были скучные места, которые я пропустил, так как мне не сильно было интересно, например, вдаваться в детали NTFS. может потом перечитаю.
                            • 0
                              я по-англйиски читаю свободно с такой же скоростью, что и на русском. так что ничего не пропускаю.
                              Как вы этого достигли? Варились какое-то время в англоязычной среде? Я просто нигде не находил свидетельств, что без этого можно хорошо овладеть языком (не считая всяких феноменальных полиглотов). Пытаюсь поднять уровень, но прогресс очень медленный.
                              • +3
                                5 лет инъяза переводческий факультет и 17 лет работы в американской компании
                                • +3
                                  Как все просто оказывается.
                                • +1

                                  Я тоже на английском читаю свободно с такой же скоростью, что и на русском. Во-первых, много практики. Начинал с первого курса — все разъезжались на каникулы, в общежитии оставался один, компьютеров и мобил тогда не было (точнее, компьютеры были, но у меня не было). Брал в библиотеке книги на английском и читал. Многое не понимал, но основной смысл улавливал. В словарь практически не заглядывал, старался понять значение слов по контексту.


                                  Постепенно читать становилось все проще и проще. Сейчас лишь изредка встречаются книги, в которых иногда спотыкаюсь. В большинстве случаев, это не особо интересные книги, где автор отсутствие идей и таланта пытается скрыть за тучей редкоиспользуемых слов. Иногда это книги, переведенные на английский (например, Three-body Problem и ее продолжения, особенно последняя книга, там переводчик явно сидел со словарем синонимов и выбирал позаковыристее для обычных слов).


                                  Иногда бывают действительно авторы, у которых очень богатый словарный запас, но он не безграничен, и его тоже быстро осваиваешь (Neal Stephenson, первую книгу читать было тяжело, остальные пошли намного легче, словарь пополнился наверное слов на 300-400 — это рекорд за много-много лет).

                        Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.