Pull to refresh
0
0
Send message
отличный сервис, сам подсел, еще троих пригласил — все уже оплатили, все удобно, но частенько вижу расхождение произношения с транскрипцией слова, что немного огорчает, какое из них «правильное». Думаю, что оба, одно традиционное, другое какое-нибудь американское произношение либо разговорно-жаргонное?
Для меня все именно так печально. Живу даже не сказал бы что на окраине города — недалеко от Стачек, а альтернативы совсем нет! (Ну 3G говномодемы — я не считаю ибо с них вообще в интернете сидеть невозможно).
Эх, я вот в Ростове проживаю в 9-этажке, где, к сожалению, и выбрать то не из чего — есть провайдер Донтехсвязь (ура хоть какой-то) — ADSL анлим 2мб за 600р. в месяц (Отец в небольшом городишке в Ростовской области платит такие же деньги только уже за 128 кб). Грустно ((
Заметил багу: пример в словаре разговорный английский есть фраза «I can't make head or tail out of it», означающая «ничего не понимаю», так вот, при проверке правописания я не могу ее ввести целиком, видимо поле ввода ограничено по числу символов.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity