• Правила английского, которые нарушают ваши иностранные коллеги

    • Tutorial


    Если вы общаетесь с коллегами на английском, вы наверняка не хотите ударить перед ними в грязь лицом и стараетесь говорить максимально правильно, по всем правилам грамматики, фонетики и еще какой-нибудь -тики. А что, если бы мы сказали вам, что можно спокойно нарушать эти самые правила и оставаться пОнятыми? В этой статье мы постараемся описать случаи, когда можно допускать ошибки и почему это можно делать.

    Двойное отрицание


    Вы же помните, что в предложении на английском достаточно одного отрицания? А потом вдруг слушаем песню Rolling Stones и слышим “I can’t get no satisfaction”. Все дело в том, что это песня, тут можно, скажите вы. И это верно. Но еще стоит упомянуть, что двойное отрицание делает фразу эмоциональнее. Поэтому такие фразы и стали популярны. Но это неформальный способ, так что не увлекайтесь с двойными отрицаниями.
    Читать дальше →
  • Как найти лучшие авиабилеты в интерфейсе гугл-таблицы

      Начало


      Я часто езжу в поездки и покупаю авиабилеты.
      И так же часто страдаю от интерфейса агрегаторов авиабилетов.
      Я не могу выбрать билет и совершить покупку.


      Кейс


      Я точно знаю, куда хочу полететь.
      Примерно знаю на сколько дней.
      И примерно в какие даты — например в этом месяце.


      В этот раз я захотел слетать в Серфаус — это горнолыжная деревня в Австрии.
      Улететь не ранее 5 января, вернуться на позднее 15 января. На 6-8 дней.


      Теперь нужно найти лучший билет под эти условия.
      "Лучший" в моем случае — это комбинации объективной цены и субъективного удобства перелета — время вылета/прилета, аэропорт вылета, авиакомпания и так далее.


      Как кейс решается у агрегатора авиабилетов


      1. Трансформирую деревню Серфаус в три ближайших аэропорта — Мюнхен, Инсбрук и Цюрих с помощью гугл-карт.
      2. Иду в агрегатор авиабилетов. Нахожу инструмент типа "Календарь низких цен".
      3. Открываю его в трех вкладках для трех аэропортов.
      4. Выбираю январь.
      5. Начинаю тыкать в каждый день января, чтобы увидеть время вылета/прилета и цену билета.
      6. Если мне понравился какой-то билет, тыкаю в него, чтобы убедиться, что билет реально есть. Потому что кеш.
      7. Чтобы запомнить, в какой день какой билет мне понравился, я записываю его в блокнот или таблицу.

      В последних трех пунктах я страдаю.
      Потому что я не хочу тыкать и проверять. Я не хочу переключаться между вкладками.
      А хочу увидеть реально доступные билеты со временем вылета и ценой и выбрать один из них.
      И купить его.


      Но, в итоге, я не нахожу нужный билет за психологически комфортное время.
      И, не совершив покупку, ухожу.


      Как кейс должен решаться


      1. Указываю "Серфаус" в поле "Куда" в агрегаторе.
      2. Выбираю примерные даты.
      3. Выбираю подходящую продолжительность.
      4. Получаю список билетов для покупки.
      5. Выбираю подходящий билет и покупаю.

      … такого сценария работы нет у агрегаторов.

      Читать дальше →
    • Майним Bitcoin с помощью бумаги и ручки

      • Перевод
      В один прекрасный момент мне захотелось прикинуть, насколько быстро можно майнить биткойны вручную. Оказалось, что для майнинга используется хеширование SHA-256, а оно достаточно простое и может быть вычислено даже без компьютера. Само собой, процесс очень небыстрый и совершенно непрактичный. Но, пройдя все шаги на бумажке, можно хорошо разобраться в деталях работы алгоритма.


      Один криптографический раунд
      Читать дальше →
    • Как работает лазерная рулетка: реверс-инжиниринг

        image Ранее в своей статье я рассказывал о том, как устроены фазовые лазерные дальномеры. Теперь пришло время разобраться с тем, как работают бытовые лазерные рулетки. Разобраться — это не просто заглянуть, что же там внутри, а полностью восстановить всю схему и написать собственную программу для микроконтроллера.
        Читать дальше →
      • Управление любой AV-техникой с телефона. ИК-приёмопередатчик для JACK 3.5

        26-ого сентября в городе Пенза стартовал HackDay #32. Мы решили принять участие и реализовать ИК-приёмопередатчик для JACK 3.5. Главным требованием для нашего девайся являлась компактность и неиспользование источников питания.

        Свою работу мы начали с перехвата сигнала пульта управления и изучения его осциллограммы. Для приема сигнала мы использовали обычный ИК-диод:

        image
        Читать дальше →
      • Методы обхода защитных средств веб-приложений при эксплуатации XSS-векторов

          image

           
          Несмотря на большое количество рекомендаций по защите веб-приложения от клиент-сайд атак, таких как XSS (cross site scripting) многие разработчики ими пренебрегают, либо выполняют эти требования не полностью. В статье будут рассмотрены способы обхода средств фильтрации и при эксплуатации xss-векторов.

          Читать дальше →
        • Хитрости и трюки при использовании Wine

          image

          Всем привет!
          Прочел статью про «Все тонкости настройки Wine», оказалось, что там далеко не все тонкости. Поэтому написал этот пост как дополнение тому.

          В данном посте в основном вольный перевод оф. документации, а так же несколько своих и чужих хитростей при работе с вайн.
          Скорее всего данный пост будет интересен новичкам и обычным пользователям GNU\Linux. Тем не менее добротные советы от специалистов не будут лишними.
          Читать дальше →
        • Технология JPEG: анализ пространства решений

            Изображения в формате JPEG, помимо собственно файлов с расширением .jpg, можно встретить внутри PDF-файлов и TIFF-файлов.


            Стейкхолдеров технологии JPEG можно, наверное, разделить на следующие группы:


            • разработчики фотоаппаратов и сканеров;
            • фотографы (большие фотографии в хорошем разрешении с высокими требованиями к качеству);
            • соцсети и CDN'ы типа imgix, которые раздают залитые фоточки неконтролируемого UGC-происхождения, количества и размера в пережатом виде;
            • вебмастеры, которые управляют умеренным количеством не-UGC картинок с контролируемым качеством;
            • любители отсканированных бумажных книг и прочих исторических источников;

            Автор этой статьи принадлежит в основном к последней группе, и точно не принадлежит к числу художественных фотографов. Это должно вносить в повествование определенный перекос, который, тем не менее, полезен как раз для иллюстрации возможных траекторий в пространстве решений.

            Читать дальше →
          • Высокие значения DPI в ОС Windows

            • Перевод
            Windows, начиная с Vista, предоставляет два механизма для адаптации приложений к мониторам с высокой плотностью пикселей (точек на дюйм, DPI): увеличенные системные шрифты и полномасштабное увеличение окон. К сожалению, попытка заставить некоторые ваши приложения работать в каком либо из режимов может оказаться безуспешной, благодаря сочетанию нерадивых разработчиков и плохих решений принятых Microsoft.

            Эта страница предназначена для того, чтобы помочь пользователям понять и исправить, возможные проблемы при настройке высоких значений DPI. Пожалуйста, обратите внимание что мы рассмотрим только традиционные приложения Windows, не Windows Store («Metro», «Modern UI») приложения. Последние используют новый API WinRT, который обеспечивает собственный механизм масштабирования.
            Читать дальше →
          • Как Яндекс научил машину самостоятельно создавать переводы для редких языков

              В одной только России насчитывается более сотни языков, многие из которых являются родными для десятков и сотен тысяч человек. Причем часть из них ограничена в употреблении или даже находится на грани исчезновения. Машинный перевод мог бы помочь в сохранении этих языков, но для этого надо решить главную проблему всех подобных систем – отсутствие примеров для обучения.

              Яндекс работает над технологией машинного перевода с 2011 года, и сегодня я расскажу о нашем новом подходе, благодаря которому становится возможным создать переводчик для тех языков, для которых ранее это было сделать затруднительно.



              Правила против статистики

              Машинный перевод, то есть автоматический перевод с одного человеческого языка на другой, зародился в середине прошлого века. Точкой отсчета принято считать Джорджтаунский эксперимент, проведенный 7 января 1954 года, в рамках которого более 60 фраз на русском языке были переведены компьютером на английский. По сути, это был вовсе и не эксперимент, а хорошо спланированная демонстрация: словарь включал не более 250 записей и работал с учетом лишь 6 правил. Тем не менее результаты впечатлили публику и подстегнули развитие машинного перевода.
              Читать дальше →