Про это кстати знаю (уже теперь, 3 года назад не знал).
Про «поемши» — ну-у статью, в которой написано «поемши это перфект» наверное не покажу, но узнал об этом довольно давно, не раз гуглил и забредал в источники, кажущиеся вполне достоверными; а ещё оно само по себе (по моим ощущениям, по крайней мере) выполняет функцию перфекта.
Был ли раньше в русском действительно в такой форме, тоже утверждать не буду.
Я тоже. Слово «функция» узнал сначала из учебника по JavaScript, потом через год пошёл в 5 класс и встретил его на алгебре. Помню, обрадовался, увидев знакомый термин.
Дело в том, что язык это не что-то, что определяется академиками-лингвистами в институтах (хотя некоторые и пытаются, конечно). Язык определяется носителями, и если носители хотят говорить так, а не иначе, то с этим ничего не сделаешь.
Есть пример Греции и Норвегии, где в итоге подобных попыток официальный язык настолько далеко отошёл от народного, что они в итоге перестали быть взаимопонимаемыми.
А носителям английского вполне себе норм. Никакой носитель не может прочитать незнакомое слово точно правильно, и всё окей. Даже шутят про это.
Точно так же, как мы не всегда можем прочитать слово с правильным ударением (потому что ударение в русском совершенно рандомное), и нам это ок.
Умудряются брать иноязычные слова и читать их «как есть».
Передаю привет Белоруссии, которая Беларусь.
зачем глаголу прошедшего времени категория рода?
Раньше прошедшее время было перфектом, а, собственно, глагол — причастием. «Я есть начал» — «ты есть начала». Зато нет склонения по лицам.
Тхэквондо — ой, а тут вообще целая буква не читается!
Ой ли? Все, кого я знаю, читают это слово с х — а такое написание это просто кривая транслитерация, когда придыхание зачем-то перевели как х. Что полностью бессмысленно, мы не умеем слышать корейское придыхание, и для нас там ничего такого не звучит. А в английском вполне себе taekwondo. Да и у нас можно «таэквондо».
Вообще я всегда представлял себе трёхмерную сетку в пространстве, которая деформируется (в трёхмерном же, правда, пространстве) вокруг массивных объектов.
По моему (и не только моему) опыту, Дзен после нескольких кликов начинает настолько интересные вещи предлагать, что либо ты его заблокируешь и отключишь, либо будешь зависать в нём часами.
Говорить про оптимизации на собеседованиях — неплохая идея. Однажды мне дали для разминки джуниорскую задачу, а я упомянул, что сравнение через charCodeAt быстрее, чем через charAt, ну и ещё что while(--l) работал раньше быстрее всего, но сейчас разницы с forEach нет. Больше меня ничего не спрашивали. )
Я сейчас могу ошибаться, но, кажется, все найденные объекты размером с Плутон были в поясе астероидов, и интересно, почему это никак не учитывалось. Вполне можно было сказать «если ты внутри какого-нибудь пояса астероидов, то ты астероид, а не планета, размеры неважны». Кажется, разница достаточно существенная, чтобы можно было так строить определения не чисто ради Плутона.
Про «поемши» — ну-у статью, в которой написано «поемши это перфект» наверное не покажу, но узнал об этом довольно давно, не раз гуглил и забредал в источники, кажущиеся вполне достоверными; а ещё оно само по себе (по моим ощущениям, по крайней мере) выполняет функцию перфекта.
Был ли раньше в русском действительно в такой форме, тоже утверждать не буду.
Просто процитирую два комментария выше.
Первый:
И второй (он большой, так что тут только ссылка).
Дело в том, что язык это не что-то, что определяется академиками-лингвистами в институтах (хотя некоторые и пытаются, конечно). Язык определяется носителями, и если носители хотят говорить так, а не иначе, то с этим ничего не сделаешь.
Есть пример Греции и Норвегии, где в итоге подобных попыток официальный язык настолько далеко отошёл от народного, что они в итоге перестали быть взаимопонимаемыми.
А носителям английского вполне себе норм. Никакой носитель не может прочитать незнакомое слово точно правильно, и всё окей. Даже шутят про это.
Точно так же, как мы не всегда можем прочитать слово с правильным ударением (потому что ударение в русском совершенно рандомное), и нам это ок.
Передаю привет Белоруссии, которая Беларусь.
Раньше прошедшее время было перфектом, а, собственно, глагол — причастием. «Я есть начал» — «ты есть начала». Зато нет склонения по лицам.
Ой ли? Все, кого я знаю, читают это слово с х — а такое написание это просто кривая транслитерация, когда придыхание зачем-то перевели как х. Что полностью бессмысленно, мы не умеем слышать корейское придыхание, и для нас там ничего такого не звучит. А в английском вполне себе taekwondo. Да и у нас можно «таэквондо».
Кажется, вы единственный в комментариях, кто прочитал не только заголовок
while(--l)
работал раньше быстрее всего, но сейчас разницы с forEach нет. Больше меня ничего не спрашивали. )