Source
0

Заголовок неправильно перевели, вот и возникла путаница… В оригинале "We asked 20,000 people who they are and how they’re learning to code.".
Т.е. опрос среди тех, кто учится программировать, и, вероятно, хочет стать программистом.

Source
0

Спасибо за ссылку, интересная статистика.


И вы предлагаете во избежание одной рутины (лазить в словарь) воспользоваться другой рутиной (обработать весь текст, наделать карточек и заучивать их в течение какого-то промежутка времени)

Ну, смотрите, Вы написали, что читали "Трое в лодке не считая собаки" адаптированную по методу Франка почти два месяца. При этом это довольно короткая повесть, а метод Франка позволяет читать с весьма приличной скоростью. Из этого я делаю вывод, что Вы пытались какую-то дополнительную работу провести в эти 2 месяца, не предусмотренную самим методом, иначе за пару дней прочитали бы. Т.е. у Вас всё равно был какой-то свой рутинный способ запоминания. Но Вы о нём скромно умолчали даже в своей статье.
Способ, который я описал, имеет одно основное преимущество, он позволяет меньше отвлекаться при чтении или просмотре фильма, т.к. совсем незнакомых слов у вас уже не будет. Да, останутся идиомы, но это на порядок меньше отвлечений. Тут уже будет как sfumkrrr писал, смысл не ясен -> выясняете в чём дело (изучаете грамматическую конструкцию или идиому). Наверно, тут от характера ещё зависит. Меня лично раздражает, когда надо постоянно отвлекаться на чтение словарных статей.
А изготовление карточек можно во вполне увлекательный процесс превратить, подключая ассоциативное мышление, определения из толкового словаря и т.д. В принципе, пока Вы делаете карточку Вы уже слово/идиому/правило хорошо запомнили и с примером употребления и с определением и с ассоциациями.
А метод Франка и метод комментированного чтения — это бесспорно хорошие варианты, но они очевидно на несколько порядков снижают список доступных материалов. Ну а с фильмами и сериалами уже совсем никак не помогут.


И не все слова вообще требуется переводить, часть угадывается по контексту уже понятого.

Ну, тут палка о двух концах, с одной стороны в плане художественного восприятия можно и не переводить такие слова (я, например, меньше внимания уделяю словам, которые всего 1 раз в тексте встречаются). А в плане изучения языка, совсем не факт, что вы это слово правильно угадаете, и есть риск неправильный смысл запомнить, если оно часто в тексте встречается.


P.S.: результат — at least 11,300 English word families!

Хороший результат, хотя я думал, что у Вас ещё больше будет… возможно Ваш словарный запас просто хорошо коррелирует с книгами, которые Вы читаете.

Source
0

По-моему Вы крайне невнимательно читали мой комментарий, там нет ни слова про заучивание слов. Про изучение — есть, а вот заучивание и отрыв от контекста — это Ваши фантазии, вызванные непониманием как эффективно использовать карточки.


заучивание слов по карточкам почти не помогает распознавать их в речи и использовать при письме

Карточки без озвучки, или без контекста, или с переводом на русский — это неправильно сделанные карточки.


Не надо много тысяч слов для чтения в оригинале. Не выбирайте британских классиков, читайте Чака Паланика или Дрю Карпишина.

Хм, ну во-первых с чего вдруг Вы решили указывать что кому читать? А во-вторых, даже в книгах по программированию обычно порядка 2000 уникальных слов. В художественной литературе по определению их больше. И даже для чтения короткого рассказа в оригинале необходимо знать около 5000 слов, естественно они не все в нём встретятся, но без предварительной подготовки Вы не знаете какие именно слова понадобятся. В более крупных литературных формах вполне может встретиться порядка 8-10 тысяч уникальных слов и чтобы такое читать без адаптации и без предварительной подготовки, нужен словарный запас порядка 20 тыс. слов.


До этого прочитал пару книг неадаптированных, было тяжело из-за необходимости лазить в словарь по N раз на странице.

Вот от этого этапа и избавляет подготовка по вышеописанному методу. Хорошо читать книги, когда лишь изредка встречаются незнакомые слова и обороты. Но для начинающих — это не вариант. Впрочем, для них есть вариант адаптированной литературы, типа Cambridge English Readers. Но это простые рассказы, а не Х томов Гарри Поттера, о которых шла речь в комментарии, на который я отвечал.


P.S. Пройдите тест http://my.vocabularysize.com/, если не затруднит.

Source
–1

Ну-ну, Вы осознаёте сколько тысяч слов уже надо знать, чтобы пытаться что-то художественное читать в оригинале? Есть прекрасные комбинированные варианты… Например, хотите вы прочитать книгу или посмотреть фильм.
Шаг 1: Берёте текст книги или субтитры к фильму, загружаете их на что-то типа WordsFromText
Шаг 2: Тратите для первого раза 1-2 часа (потом быстрее), чтобы пробежаться по всем найденным словам и отметить те, которые знаете.
Шаг 3: Если неизвестных слов осталось меньше 20% от общего кол-ва, то ok, переходите к следующему шагу, иначе выберите себе контент поближе к своему уровню.
Шаг 4: Делаете карточки для слов, которые вы не знаете, одну обычную и одну с контекстом (т.е. реальное предложение из книги/фильма, но с пропущенным словом)
Шаг 5: Гоняете эти карточки в Akka пару недель (ну или меньше, если неизвестных слов мало).
Шаг 6: Читаете книгу, наслаждаясь повествованием, а не зарываясь в словарь по N раз на каждой странице.

Source
+1
Ну для изучения по «карточкам» вовсе не обязательно тратить время на их изготовление.

Как раз таки обязательно. Чужие карточки можно использовать для самого нулевого уровня типа Top-100 существительных, для которых есть чёткий визуальный образ. Когда изучение уже на более абстрактный уровень переходит, то самостоятельное изготовление карточек увеличивает эффективность запоминания на порядок.

Source
0

хм, 5 бит на 40 человек уже не хватит… как же вы обходили это ограничение?

Source
0

Дело не только в ударениях… В русском какое-то невероятное количество правил чтения, по сравнению с испанским. Просто мы привыкли к русскому и уже не думаем почему "молоко" читается как [məlɐkˈo].
Ну и есть весьма специфические звуки, типа [ʂ], [ᵻ], [ɕː]
"ширина" — [ʂᵻrʲɪnˈa]
"щедрость" — [ɕːˈedrəsʲtʲ]

Source
+1

Насколько я помню, идея GoF была в том, чтобы создать глоссарий для облегчения коммуникации между программистами… а не в том, чтобы кого-то учить программировать.

Source
–2

Вы опять транслируете свои личные предубеждения. Взять хотя бы одну из OpenSource-реализаций Smalltalk — Pharo, новые версии выходят каждый год, проводятся конференции, пишутся новые книги о нём, проект участвует в Google Summer of Code.
А ведь кроме него ещё есть несколько enterprise-реализаций и Scratch для детей.

Source
0

В том то и дело, что Вы гадаете на кофейной гуще… Хотя, я полагаю, что в StackOverflow не идиоты работают и они знают что такое репрезентативность. Иначе бы на том графике и 100% у какого-нибудь языка было бы, за который 1 человек проголосовал.

Source
0

Ну почему же… на графике "Most Popular Languages by Occupation" он занимает 1.4%. Но это логично, адаптация компаниями требует несколько лет.

Source
+1

Доверительный интервал не имеет отношения к вашему доверию к результатам.
Бред же… почему smalltalk "конечно надо убирать из статы", а rust — надо оставить? Это называется предубеждение. Я вот, например, не видел вживую ни одного человека, программирующего на rust, а программирующих на smalltalk — видел. Т.е. по моим личным наблюдениям smalltalk популярнее rust. И что с того?

Source
+2

Во времена появления Java была ж возможность создать хайп вокруг неё, причём на порядки более мощный, чем вокруг Go… Так что тут скорее вопрос в бюджетах, а не в отсутствии возможностей.

Source
0

С чего вдруг? Если Вы хотите подгонять статистику под собственное мнение, то опросы вообще бессмысленно устраивать )

Source
0

Я просто искал подобные сервисы для разных языков, а для английского — эта статья в Топе выдачи :-)

Source
+2

Теперь есть такой: http://www.myvocab.info/

Source
0
> Эээ, почему вдруг?

Так вспомните как происходит пользование правилами на сознательном уровне… Пока Вы вспоминаете нужное правило, Вам уже следующие 2-3 фразы скажут.

> А откуда вы взяли такое противопоставление? Лучше — начать говорить и учить грамматику.

Противопоставление взялось из распространённой проблемы… Многие пытаются перевести сложные фразы с русского на английский, спотыкаются на грамматике и в итоге 2 слов связать не могут. Когда уже свободно говоришь простыми фразами, тогда да, можно параллельно изучать новые грамматические формы, но не раньше. А когда изучали 100 правил, но ни одно не довели до автоматизма, тогда очень даже проявляется боязнь ошибок.
Source
0
Ну скорее это надо делать параллельно. Условно говоря, можно раз в месяц вводить в свою речь новую грамматическую форму.
Т.е. в расширении знания грамматики ничего плохого нет.
Порочна идея сначала выучить грамматику — а потом уже начать пользоваться языком.
Source
+1
Если на начальной — вам придется пользоваться правилами.
По-моему, тут как раз самая большая ловушка изучения иностранных языков. Пока пользуешься правилами, дальше начального уровня никак не продвинуться. Лучше вообще забить на грамматику и начать говорить с кучей ошибок, чем учить её до уровня C1 так и не начав говорить. Вообще, боязнь делать ошибки в совершенно незначительных вещах — самая худшая вещь, которую нам прививает система образования.
Source
0
Я сейчас испанский как раз изучаю… И для русскоязычного человека он на порядок проще английского. Хотя бы потому что правила гораздо ближе к нашим привычкам.
Ну а насчёт вашей таблицы… Вы, во-первых, взяли самый неправильный глагол.
А во-вторых, 24 из 80 форм не являются формами глагола, а образуются по принципу haber в нужной форме + причастие. Т.е. форм глагола по факту 56.
Другими словами, нужно запомнить 9 правил образования нужных форм, 4 из которых нужны не так уж и часто. И ряд исключений, которых не так уж и много по сравнению с английским. Даже самый неправильный глагол ser, как видно из таблицы, 14 из 56 форм образует по общим правилам. А большинство остальных форм совпадёт с правилами, если учесть смену корня s на fu и на se.
Именно подобную смену корня и надо выучить примерно для 30 глаголов, типа poder (pued — pud — podr). Для большинства неправильных глаголов будет всего 1-2 доп.формы.
В общем, не всё так страшно, если реально начать учить, а не количество ячеек в таблицах считать.
Source
0
Странный вывод… Но чтобы не спорить бесконечно, скажу просто, что Вы занудствуете в данном случае. Восприятие языка — вещь субъективная и подменять можно что угодно на что угодно, если это помогает освоению. В конце концов выбор грамматической формы остаётся за подсознательным ощущением, а не за сверкой со сводом грамматических правил, которые носители языка, как правило, сами толком не знают на сознательном уровне.
Source
0
Посмотрите, например, такой базовый глагол как «быть» спряжения глагола ser.
ser (быть) — soy ([я] есть) — eres ([ты] есть).
fui ([я] был) — каким боком там «fui»? Или habré sido (я буду — будущее совершенный вид)? Или герундий siendo? Вот от чего оно так все отспрягалось?

Какой у Вас интересный пример. А в английском to be — прям такая лапочка и по общим правилам изменяется?
to be (быть) — [I] am ([я] есть) — [you] are ([ты] есть) — [it] is ([оно] есть).
was ([я] был) — каким боком там «was»? Или will have been (я буду — будущее совершенный вид)? Или герундий being? Вот от чего оно так все отспрягалось?
Source
0

Сказать можно по-разному… и на русском тоже.
"Я не помню, что когда-то слышал об этом." и "Я никогда это не слышал об этом." несут разный смысловой оттенок, грубо говоря, в первом случае человек не уверен слышал он или нет, ему сейчас некогда вспоминать (в рамках нашей метафоры, поиск по долгосрочной памяти даже не начинался). А во-втором случае, он услышал про что-то такое, про что он (по своему мнению) точно не забыл бы, либо он попытался вспомнить и не вспомнил… поэтому уверен, что не слышал об этом.

Source
0

Почему одно? Как минимум, ещё вспоминается dacha.
А если поискать, то и с десяток наверно наберётся.

Source
0

Вы в первом случае артикль не забыли?

Source
0
I have never heard of it. Какое, бип, только что совершенное событие?

Поиск по памяти только что завершён и не дал результатов… Но, как говорится, отрицательный результат — это тоже результат xD

Source
–1

По той же причине почти вся Латинская Америка говорит на испанском, а половина Африки — на французском. И ещё хз у кого колоний было больше. Так что это хоть и весомый фактор, но не решающий.
По-настоящему популярным английский стал скорее благодаря преимуществу США в IT-сфере.

Source
+1

C# с нуля проще учить, он гораздо более последовательный (т.е. содержит меньшее кол-во WTF? в стандартной библиотеке). А от Python у новичка останется каша в голове, без чёткого понимания что зачем и почему так.

Source
0

Похоже, что много… потому что 1 итерация даже в Ruby около 20 микросекунд занимает.
Вот bcrypt уже гораздо медленнее, аж 70 милисекунд для 255 символов занимает.

Source
0

Я думаю, в комиксе учтены факторы: "в основе нераспространенное осмысленное слово" и "четыре случайных обычных слова". А KeePass считает энтропию как-будто это бессмысленные наборы символов.

Source
0

Потому что тогда был взлёт Rails и все с него копировали, не только MS.
Становление ASP.NET MVC я наблюдал ещё с момента бета-версий 1.0.
Если бы Вы были знакомы с Django и Seaside, то знали бы, что там есть весьма принципиальные отличия от Rails. В ASP.NET MVC 1.0 единственным "принципиальным" отличием было то, что они не успели весь функционал с Rails скопировать.
P.S. Пока по вашим коментам складывается ощущение, что Вы лично знаете про утёнка, но ни один из вышеназванных фреймворков в глаза не видели.

Source
0
Честно говоря навскидку сказать как еще можно объективно оценить количество разработчиков на хаскеле я не знаю.

Есть же рейтинги популярности ЯП. Например, по данным Redmonk он занимает 16-е место (между Go и Swift). Да, он только по данным Github и StackOverflow, но это даёт представление о размере сообщества.


Самый простой способ оценки, хоть и естественно крайне ненадежный — по количеству открытых вакансий

Я всегда считал, что кол-во открытых вакансий показывает показывает насколько рабочих мест больше, чем подходящих специалистов. Если их примерно поровну, то кол-во открытых вакансий будет стремиться к нулю, даже если есть миллион трудоустроенных специалистов. Разве не так?

Source
0

Хм, я программировал на C# до Ruby… И довольно странно спорить о том, что ASP.NET MVC — это калька с Rails. Имхо, это очевидный факт для любого, кто видел классический ASP.NET. Естественно, MS не переписывала ради этого Visual Studio и использовала свои наработки в плане интерфейсов. Но концептуально всё скопировали и это хорошо, потому что до этого ASP.NET был ужасен (это я постарался наиболее мягкий эпитет подобрать).

Source
+2
Почему. Мне. Нельзя. Использовать. Простой. Словарный. Пароль?

Неплохой пароль и Вы его уже запомнили xD

Source
0

В данной ветке да. Обсуждались конкретно типовые веб-сервисы, которые делают CRUD на базе REST. И "визарды" для них MS скопировала уже с Rails в рамках ASP.NET MVC.

Source
0

Ну, это не то… DataSet, насколько я помню, предполагал редактирование и создание записей прямо в табличном представлении, даже без визарда.

Source
0

Можно скриншотик компонента для сносного CRUD? Почему-то я не помню в Delphi 6 ничего подобного…

Source
0

Так причём тут визарды в VisualStudio? Или они позволяли REST-сервисы создавать ещё до появления такого понятия как REST? xD

Source
0

Тогда есть Crystal с приятным синтаксисом в стиле Ruby. Он и постабильнее, чем Nim, будет… сравните кол-во открытых issues на Github. По быстродействию в среднем где-то между C и Go.

Source
+3

Это scaffolding называется, собственно в Rails 1.x он и появился (в Rails 1.2 его с REST подружили), а потом уже все остальные скопировали.