Pull to refresh

Comments 8

UFO just landed and posted this here
Владимир Вольфович, вы? ;)
Кремниевую Долину. КРЕМНИЕВУЮ. Силиконовые только сиськи!
Выдержка из википедии:
На сегодняшний день словосочетание «Силиконовая долина» является устоявшимся
буквальным русским переводом выражения англ. Silicon Valley, а «Кремниевая долина» — корректным переводом обоих слов (так как слово silicon переводится с английского на русский как кремний, кремниевый; перевод его как силикон, силиконовый считается ошибкой).
Изменил все же, но хотел бы еще сказать, что Силиконовая долина стала нарицательным. Microsoft не переводим, как Мелкомягкий ;)
причем здесь перевод названия к неккоректному переводу вообще? ололололо.
UFO just landed and posted this here
Sign up to leave a comment.

Articles