Pull to refresh
0
0
Send message
Я не имел в виду ОС.

Не каждая UEFI прошивка позволяет отключить Secure Boot.
Для Linux в этом случае используют, например, PreLoader.
FreeBSD хороша для серверов, но не для настольных компьютеров

Как насчет поддержки Secure Boot?
Не каждая система позволяет отключить эту опцию.
От переводчика: не могу найти в интернете интересную работу Н. Н. Непейводы «Уровни знаний и умений», если кто найдёт, выложите в комментариях, пожалуйста.

Возможно вас устроит одноименная глава из другой его книги. Уровни знаний и умений

Интересно то, что Н.Н.Непейвода, по его словам, развил теорию князя Белосельского-Белозерского (конец XVIII века).
В XVIII веке забытый русский мыслитель князь Белосельский-Белозерский опубликовал книгу, получившую прекрасный отзыв И.Канта.


Спасибо за статью.
Вы можете выложить код рассмотренного примера?
Тут мы явно указали компилятору, что переменная a должна быть динамической, т.е. хранится внутри ThreadLocal. Это увеличивает производительность, поскольку в реальности нам не нужно переопределять большинство ссылок, а ThreadLocal накладывает дополнительные расходы.

Немного не понял. Так все-таки размещение во ThreadLocal увеличивает производительность или несет («накладывает») доп. расходы?
Факт о том, что «между… может стоять слово» мне известен. Но при чем тут это?
Фраза «hold #533 off» как раз знакома и паузы на осмысление не требует.
Фраза была «hold off on #533». Phrasal verb — «hold off». Где слово между? «On» это предлог отсящийся к тому, что надо отложить.
О том я и говорю, что надо знать именно это значение, а знание грамматики как структуры здесь недостаточно.
Ваш пример мне тоже, без словаря непонятен.
Примеры не мои, а взяты из Collins COBUILD. Издание авторитетное, поэтому уверен, что break можно использовать в №2.
Ах, если бы! С профессиональной IT литературой проблем нет.
А фраза нэйтива «please hold off on #533» вызывает легкий ступор.
Или «Here the trees probably broke his fall».
Приходится заглядывать в словарь, хотя пазл, наверное, разрешим. Но вот по-английски, до изучения этого значения слова 'break', я бы так не сказал.
За автора не скажу, скажу как понял я:
Примеры про break:
1. They broke for lunch. 'Break' здесь intransitive verb в смысле 'to discontinue'.
2. Here the trees probably broke his fall. 'Break' здесь transitive verb в смысле 'to weaken effect'.
Грамматика, на мой взгляд, за исключением редких конструкций это самое простое в языке.
Нередко бывает ситуация, когда с точки зрения грамматики все ясно, и более того, все слова знакомые, а смысл непонятен.
После разбора предложения оказывается, что строение предложения было понято верно, а вот смыслы «знакомых» слов другие.
Aa! — но это «идиомы» — закричат нам в ответ, как будто это все объяснило само по себе. Проблема однако шире «идиом».

(в) Смотрите: «chicken = цыпленок» Тоже конкретное существительное, можно нарисовать на картинке.
Однако по-русски по двору бегают куры, а в английском — якобы «цыплята»(!), причем вполне взрослые себе. Мы варим курицу, а англоязычные — «цыпленка». Для реальной курицы и для петуха у них тоже есть слова, но другие, и они их не используют в смысле «разводить hens», это неверно.
С другой стороны по-русски тоже продают «цыплят табака», но в целом СМЫСЛЫ И УПОТРЕБЛЕНИЕ казалось бы простых конкретных слов ИНЫЕ

Но и это не все

(г) Взяли слово-перевод «break — ломать, бить, ...» И опять остались беспомощны в языке.
По-русски мы:
ломаем палки, длинные предметы, кости. Машина или устройство ломаются или их кто-то ломает. Отношения между людьми мы рвем, запечатанное вскрываем, лед колем, а стекла бьем
По-английски же они все имеют отношение ко фразам вокруг глагола BREAK.

Проблему нельзя решить просто перечислив break = ломать, рвать, колоть, бить. Остается непонятным когда что, и 'переводы' (вроде бить) тоже многозначны.

Важно также и то, что в каждом из этих подсмыслов слово ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ СТРОЕНИЕ ФРАЗЫ, как правило 2-3мя возможными способами.

Подробнее
Test your vocab: 4390.
My Vocabulary Size: 7900.
Отлично! Спасибо.
Вы можете дать ссылку на доклад? Спасибо.

P.S. Это какой-то новый (для меня) тренд… Вчера в докладе Эрика Мейера услышал цитату «Obsession with monads is a medical condition».
Складывается впечатление, что это независимые ветки и знание C# слабо помогает в изучении F#.
Отлично влился. Например, Linq, пришедший с C# 3.0, очень широко используется.

var results =  SomeCollection.Where(c => c.SomeProperty < 10)
        .Select(c => new {c.SomeProperty, c.OtherProperty});

Развитию этого направления сильно способствовал, если не сказать больше, возможно известный Вам Erik Meijer.
К слову, Ваша статья напомнила мне его Confessions of a Used Programming Language Salesman. Getting the Masses Hooked on Haskell

> 2. Да ладно? C# не уступает?
В C#, как и некоторых других мэйнстрим языках, есть first-class functions (в т.ч. удобная запись для анонимных функций), ленивые потоки. Лисп, конечно, отличается поддержкой метапрограммирования, но это уже не ФП.

Есть, конечно, вероятность, что с помощью макросов реализуют более эзотеричные ФП концепции, но сомневаюсь, что это является обычной практикой программирования на Лиспе.
1. На мой взгляд, рекомендация оставить функциональную парадигму (ФП) фанатикам, произнесенная адептом ФП, может не быть воспринята как стеб.
2. Современные мэйнстрим языки в плане поддержки ФП, C# например, не уступают упомянутому Лиспу.
3. Интерпретация индекса TIOBE на декабрь 2012 у меня получилась другая: Python — 8, Ruby — 10, Lisp — 13, Haskell — 33, Scala — 34. Я что-то не так понял? Или вы взяли отчет за март 2010?

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity