граматически
бесмысленными
По русский
по английский
зарание
скрепит
Да, пожалуй, русский язык для Вас, действительно, слишком сложен.
А по поводу перевода «delicious» и «tasty» — есть и обратные примеры. Например, как перевести по-английски слово «Вы» в форме вежливого обращения? Или слово «fuck» может переводиться не только в своём прямом значении, но и как «чёрт», «бля». И даже «какая досада!» (питерский вариант).
Да, пожалуй, русский язык для Вас, действительно, слишком сложен.
А по поводу перевода «delicious» и «tasty» — есть и обратные примеры. Например, как перевести по-английски слово «Вы» в форме вежливого обращения? Или слово «fuck» может переводиться не только в своём прямом значении, но и как «чёрт», «бля». И даже «какая досада!» (питерский вариант).