Согласен, такое впечатление, что Налоговая Служба хотела исчерпать вопрос, поставить пользователей в крайне неудобное положение, но промахнулась, и сейчас сама, перестаравшись, вводит Bitcoin в правовое поле. Чем, действительно поспособствует легитимизации и «случайному» получению Bitcoin'ом в всех прав товара — средства обмена — валюты (впоследствии).
хм, а если вернуться к идее автора с двумя перпендикулярными осями, на осях малого размера цыфры часов и десятков минут,
но при проведении по осям пальцем, сбоку (ось часов) или сверху (ось минут) относительно места касания появляется точная цифра, и ось деформируется подобно доку в МакОС.
при скольжении, соответсвенно, увеличенная цифра меняется в "-" или "+"
во-первых — это эффект Воскрешения: типа «немогли-немогли — и тут ЧУДО смогли»!
а во-вторых — можно еще оттянуть на месяц-другой релиз обновления, чтобы дать фору продажам новых устройств.
Тоесть на iBook G4 (PowerPC) будет работать в отличие от прошлых модемов?
Действительно все устройства, которые могут получать интернет через USB и питать данное устройство?
с точки зрения бизнесмена?
я там не был, но скорее всего, ето надстроенная мансарда над зданием, которое в собственности и приносит гораздо больший доход нижними этажами, от туда же и интернет по льготным ценам в мансарду проведен.
Повторю: я там не был, ето предположения основанные на фотке со скошенными окнами.
Это величайшая идея!
где бы я не путешествовал, везде есть хостелы.
некоторые корейские университеты используют хостелы для своих студентов, в той же Корее хостелы ранжированы по возрасту/предпочтению/стоимости.
в России этого очень не хватает, в Мск есть три или четыре, но эта ниша не заполнена!
а если делать сеть в стране, то можно тем самым повысить мобильность людей…
тема широкая, даже сам занимался исследованием вопроса (остановился из-за нехватки единомышленников)
для перевода выбрана замечательная статья.
спасибо за перевод.
один из предпоследних абзацев:
«я приобрел способности к грамматике уровня японского студента 4 и 5 годов всего за 2 месяца изучения»
«я приобрел способности к грамматике уровня студента, изучающего японский 4 — 5 лет, всего за 2 месяца изучения»
с настороженностью, думаю можно относиться только к аппаратам для китайского рынка…
это очень хороший стандарт ТВ, огромное количество народу в Корее смотрят ТВ, очень хорошее качество, и в метро работает (я сначала думал, что они все поголовно фильмы закачивают, пока мне не сказали)
Было бы классно сделать вторую степень опции «во весь экран» (как было в прошлой версии), чтобы можно было видеть статусную строку видеть: время, подключение, значок пришедшего смс и прочее.
Пользовался Оперой а не стандартным браузером даже на Wi-Fi подключении, так как такой вид удобен в отличие от стандартного барузера.
В списке (именно в самом списке на сайте и в перечне устройств, которые предлагаются при скачивании через ПК) поддерживаемых устройств нету HTC Desire.
А в остальном--достойно!
но при проведении по осям пальцем, сбоку (ось часов) или сверху (ось минут) относительно места касания появляется точная цифра, и ось деформируется подобно доку в МакОС.
при скольжении, соответсвенно, увеличенная цифра меняется в "-" или "+"
а во-вторых — можно еще оттянуть на месяц-другой релиз обновления, чтобы дать фору продажам новых устройств.
Не доформулировал (
Действительно все устройства, которые могут получать интернет через USB и питать данное устройство?
я там не был, но скорее всего, ето надстроенная мансарда над зданием, которое в собственности и приносит гораздо больший доход нижними этажами, от туда же и интернет по льготным ценам в мансарду проведен.
Повторю: я там не был, ето предположения основанные на фотке со скошенными окнами.
где бы я не путешествовал, везде есть хостелы.
некоторые корейские университеты используют хостелы для своих студентов, в той же Корее хостелы ранжированы по возрасту/предпочтению/стоимости.
в России этого очень не хватает, в Мск есть три или четыре, но эта ниша не заполнена!
а если делать сеть в стране, то можно тем самым повысить мобильность людей…
тема широкая, даже сам занимался исследованием вопроса (остановился из-за нехватки единомышленников)
спасибо за перевод.
один из предпоследних абзацев:
«я приобрел способности к грамматике уровня японского студента 4 и 5 годов всего за 2 месяца изучения»
«я приобрел способности к грамматике уровня студента, изучающего японский 4 — 5 лет, всего за 2 месяца изучения»
хотя, ето уничтожит
теплый ламповый звукэффект холодного металла.это очень хороший стандарт ТВ, огромное количество народу в Корее смотрят ТВ, очень хорошее качество, и в метро работает (я сначала думал, что они все поголовно фильмы закачивают, пока мне не сказали)
или это не существенное замечание?
Пользовался Оперой а не стандартным браузером даже на Wi-Fi подключении, так как такой вид удобен в отличие от стандартного барузера.
В списке (именно в самом списке на сайте и в перечне устройств, которые предлагаются при скачивании через ПК) поддерживаемых устройств нету HTC Desire.
А в остальном--достойно!